carlosdanielhernandezmena commited on
Commit
6045ae4
1 Parent(s): bfafee8

Convert dataset to Parquet (#1)

Browse files

- Convert dataset to Parquet (a106433e94de9197f38125a7e49d8c727c6d8e64)
- Delete loading script (ffcd56535f3c30e60365a967b7d2a1c2e6d43892)
- Delete data file (d242e8f0835182231f2fc60bbaedc0ed737efefa)
- Delete data file (1a3f061fb08fc2c0c2665055c3ab013785f78e5c)
- Delete data file (65583386087d693a82b4689b822c05ef50fb1d0e)

README.md CHANGED
@@ -1,29 +1,57 @@
1
  ---
2
  annotations_creators:
3
  - expert-generated
4
- language:
5
- - mt
6
  language_creators:
7
  - other
 
 
8
  license: cc-by-nc-sa-4.0
9
  multilinguality:
10
  - monolingual
11
- pretty_name: >-
12
- MASRI-TEST CORPUS: Audio and Transcriptions in Maltese extracted from the
13
- YouTube channel of the University of Malta.
14
  size_categories:
15
  - n<1K
16
  source_datasets:
17
  - original
 
 
 
 
 
18
  tags:
19
  - masri
20
  - maltese
21
  - masri-project
22
  - malta
23
  - test corpus
24
- task_categories:
25
- - automatic-speech-recognition
26
- task_ids: []
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27
  ---
28
  # Dataset Card for masri_test
29
  ## Table of Contents
 
1
  ---
2
  annotations_creators:
3
  - expert-generated
 
 
4
  language_creators:
5
  - other
6
+ language:
7
+ - mt
8
  license: cc-by-nc-sa-4.0
9
  multilinguality:
10
  - monolingual
 
 
 
11
  size_categories:
12
  - n<1K
13
  source_datasets:
14
  - original
15
+ task_categories:
16
+ - automatic-speech-recognition
17
+ task_ids: []
18
+ pretty_name: 'MASRI-TEST CORPUS: Audio and Transcriptions in Maltese extracted from
19
+ the YouTube channel of the University of Malta.'
20
  tags:
21
  - masri
22
  - maltese
23
  - masri-project
24
  - malta
25
  - test corpus
26
+ dataset_info:
27
+ config_name: masri_test
28
+ features:
29
+ - name: audio_id
30
+ dtype: string
31
+ - name: audio
32
+ dtype:
33
+ audio:
34
+ sampling_rate: 16000
35
+ - name: speaker_id
36
+ dtype: string
37
+ - name: gender
38
+ dtype: string
39
+ - name: duration
40
+ dtype: float32
41
+ - name: normalized_text
42
+ dtype: string
43
+ splits:
44
+ - name: test
45
+ num_bytes: 73682978.0
46
+ num_examples: 668
47
+ download_size: 73673643
48
+ dataset_size: 73682978.0
49
+ configs:
50
+ - config_name: masri_test
51
+ data_files:
52
+ - split: test
53
+ path: masri_test/test-*
54
+ default: true
55
  ---
56
  # Dataset Card for masri_test
57
  ## Table of Contents
corpus/files/metadata_test.tsv DELETED
@@ -1,669 +0,0 @@
1
- audio_id speaker_id gender duration normalized_text
2
- MSRTS_F_01_TS_00001 F_01 female 6.58 maskarat tini perlina għax warajk għandek xadina minflok waħda tini tnejn biex warajk ma jkollok xejn
3
- MSRTS_F_02_TS_00001 F_02 female 6.45 eħe f' dan is-suġġett se nagħtu ħarsa lejn in-novelli u r-rumanzi tal-awturi maltin kosmopolitani jiġifieri li bdew jiktbu
4
- MSRTS_F_02_TS_00002 F_02 female 5.16 mis-snin disgħin tas-seklu għoxrin issa meta ngħid kosmopolitani xi rrid infisser
5
- MSRTS_F_02_TS_00003 F_02 female 4.11 mela e kosmopolitani dawn l-awturi warrbu l-fruntieri
6
- MSRTS_F_02_TS_00004 F_02 female 5.1 u bdejna ma bqajniex iktar bil-mentalità lokalizzata fir-raħal malti
7
- MSRTS_F_02_TS_00005 F_02 female 4.3 addottaw kuxjenza universali per eżempju missni ngħid li t-temi
8
- MSRTS_F_02_TS_00006 F_02 female 5.61 hemm f' dawn in-novelli u rumanzi huma temi li irrispettivament mill-post
9
- MSRTS_F_02_TS_00007 F_02 female 5.53 mill-pajjiż min-min-nies mill-karattri sewwa fil-fin-novelli u fir-rumanzi
10
- MSRTS_F_02_TS_00008 F_02 female 6.09 hemm huma komuni pereżempju jekk qed nitkellmu fuq l-imħabba l-abort e t-terroriżmu l-vjolenza
11
- MSRTS_F_02_TS_00009 F_02 female 4.17 ta' dawn huma temi li m' għandekx m' għandux x' jaqsam inti l-pajjiż fejn qiegħed u
12
- MSRTS_F_02_TS_00010 F_02 female 4.83 issa jingħażlu minnhom kemm fil-kontenut kif ukoll fl-istil għaliex qed ngħid hekk hemm
13
- MSRTS_F_02_TS_00011 F_02 female 5.66 din hija narrativa fejn għandek per eżempju biex nagħti eżempju narratur li ma jiġġudikax
14
- MSRTS_F_02_TS_00012 F_02 female 5.08 allura hemmhekk meta għandek narratur li ma jiġġudikax dik setgħet in-nuqqas ta' ġudizzju seta' kien
15
- MSRTS_F_02_TS_00013 F_02 female 3.57 hemm bdew jesperjenzaw kulturi oħra jiġifieri ma'
16
- MSRTS_F_02_TS_00014 F_02 female 3.78 huma awturi li ħadmu barra minn malta huma awturi li għexu
17
- MSRTS_F_02_TS_00015 F_02 female 3.56 hemm u kien hemm ukoll jiġifieri
18
- MSRTS_F_02_TS_00016 F_02 female 3.4 vera ċara f' f' dawn f' dawn dawn il-kotba li
19
- MSRTS_F_02_TS_00017 F_02 female 4.42 li inti e trabbejt bih li ma tistax tagħmel inti dan ikun sar parti minnek
20
- MSRTS_F_02_TS_00018 F_02 female 5.84 allura meta inti tesperjenza xi ħaġa differenti kulturi oħra hemm inti
21
- MSRTS_F_02_TS_00019 F_02 female 5.39 hekk hu fil-fatt jien ngħid ukoll hi letteratura biex ngħid hekk li ħasdet
22
- MSRTS_F_02_TS_00020 F_02 female 4.58 forsi mhux it-temi kollha ma kinux assolutament ma jiġux indi-indirizzati kienu jissemmew
23
- MSRTS_F_02_TS_00021 F_02 female 4.56 imma anka l-mod kien hemm element miżjud ta' darba fis-sens ta' hemm
24
- MSRTS_F_02_TS_00022 F_02 female 6.05 il-ir-reġistru l-kliem beda jkun iktar dirett ix-xbihat beda bdew ikunu iktar espliċiti
25
- MSRTS_F_02_TS_00023 F_02 female 3.83 l-awturi li qed nitkellmu fuqhom illum li huma alex vella gera
26
- MSRTS_F_02_TS_00024 F_02 female 3.77 bħal claire azzopardi hemm pierre jei meilak
27
- MSRTS_F_02_TS_00025 F_02 female 3.83 kif ukoll immanuel mifsud u ġużè stagno issa huma awturi stabiliti
28
- MSRTS_F_02_TS_00026 F_02 female 3.39 hemm ukoll dawn il-kotba li qed jiġu tradotti
29
- MSRTS_F_02_TS_00027 F_02 female 3.83 din hija t-tieni li ħa jiftaħ fetaħ l-ewwel darba
30
- MSRTS_F_02_TS_00028 F_02 female 4.78 biex biex itemmu l-kors u f' ottubru li ġej ħa jerġa' jiftaħ il-kors
31
- MSRTS_F_02_TS_00029 F_02 female 3.85 min jixtieq japplika jista' jagħmel dan sad-dsatax ta' lulju li ġej
32
- MSRTS_F_03_TS_00001 F_03 female 5.83 li tixtieq insaqsik kemm bħala żagħżugħa taħseb li s-segwaċi tal-brikkuni
33
- MSRTS_F_03_TS_00002 F_03 female 4.09 u għan-novità għall-novità naħseb li qed jisimgħu il-malti b' dak il-mod
34
- MSRTS_F_04_TS_00001 F_04 female 5.82 ma kemm ili nistenna fl-aħħar imissni jien x' għandek mela dolor
35
- MSRTS_F_04_TS_00002 F_04 female 6.16 kelli niġi għax għandi għajnejja ħomor u jdemmgħu ħażin jien widnejja
36
- MSRTS_F_04_TS_00003 F_04 female 3.56 l-ewwel din dolor u wara jiena
37
- MSRTS_F_04_TS_00004 F_04 female 6.89 madoff hux dejjem b' xi ħaġa jien għadni kemm ġejt bit-tifel ilbieraħ għax kellu griżmejh ħomor nar
38
- MSRTS_F_04_TS_00005 F_04 female 5.25 ma kemm ili li nistenna fl-aħħar imissni jien
39
- MSRTS_F_04_TS_00006 F_04 female 5.71 kelli niġi għax għandi għajnejja ħomor u jdemmgħu ħażin
40
- MSRTS_F_04_TS_00007 F_04 female 5.05 jien widnejja ma nistax neħles minn dan l-uġigħ
41
- MSRTS_F_04_TS_00008 F_04 female 4.52 l-ewwel din dolor u wara jiena
42
- MSRTS_F_04_TS_00009 F_04 female 4.96 madoff hux dejjem b' xi ħaġa jien
43
- MSRTS_F_04_TS_00010 F_04 female 5.81 għadni kemm ġejt bit-tifel ilbieraħ għax kellu griżmejh ħomor nar
44
- MSRTS_F_05_TS_00001 F_05 female 5.55 u mbagħad meta naqrahom ġie ġieli ġew f' idejja kotba kienu jkunu differenti ħafna
45
- MSRTS_F_05_TS_00002 F_05 female 5.4 e jew tmur ma' tork ma' ma' tork iswed pereżempju meta tkun xi tifla dħulija
46
- MSRTS_F_06_TS_00001 F_06 female 4.5 peress li konna mmorru żejt iż-żejtun u nagħmlu dawk il-siltiet bid-djaletti
47
- MSRTS_F_06_TS_00002 F_06 female 4.78 kien qalli issa darb' oħra meta t-għax aħna niktbuhom aħna stess jiena u ir-raġel
48
- MSRTS_F_06_TS_00003 F_06 female 7.77 qalli darb' oħra ridt nagħmluha peress li taż-żurrieq għax ir-raġel tiegħi minn ħal għaxaq id-djalett tiegħu mhux qawwi daqs taż-żurrieq taż-żurrieq iżjed
49
- MSRTS_F_06_TS_00004 F_06 female 3.42 qalli irrid nagħmel waħda miegħek jiena biż-
50
- MSRTS_F_06_TS_00005 F_06 female 7.33 konna narawha ġieli jiena u tielgħa minn wied il-għajn għax imbagħad morna noqogħdu hemm minn wied il-għajn konna narawhom konna ngħidu ara tellagħhom illum
51
- MSRTS_F_06_TS_00006 F_06 female 5.17 lili kien qagħad jispjegali waqt intervista li għamiltlu li trid sena biex ittellagħhom
52
- MSRTS_F_06_TS_00007 F_06 female 4.33 trid sena u mbagħad biex tara il-ħin il-ġust biex tniżżilhom
53
- MSRTS_F_07_TS_00001 F_07 female 5.89 u għandi għandi il-ħelper miż-żurrieq paċċu pereżempju tgħidlu l-baċċu
54
- MSRTS_F_07_TS_00002 F_07 female 5.54 illi jiena orrajt forsi ma kont nafhom daħal l-ingliż imma hemm ċertu kliem
55
- MSRTS_F_07_TS_00003 F_07 female 5.12 il-ġenituri tiegħi min-naħa l-oħra min-naħa tal-isla u għandhom affarijiet illi huma differenti
56
- MSRTS_F_07_TS_00004 F_07 female 5.39 jiena il-il-maid tiegħi hawn miż-żurrieq nitkellmu ħafna bil-malti bejnietna
57
- MSRTS_F_07_TS_00005 F_07 female 5.94 però niskanta emmnuni niskanta meta ċċempel lil ommha jew żewġha
58
- MSRTS_F_08_TS_00001 F_08 female 4.35 voldieri hawn xi taqbiliet jew talb li biex iġib id-deni
59
- MSRTS_F_08_TS_00002 F_08 female 4.52 ma tiftakarhiex lin-nanna pa tgħid xi ħaġa xi talba jew hekk waqt li qed
60
- MSRTS_F_08_TS_00003 F_08 female 5.22 tiftakarha kif kienu jinterpretawha wkoll tiftakarha kif kienu jgħiduha
61
- MSRTS_F_08_TS_00004 F_08 female 3.01 għax għidtli irranġajtha ftit tiftakar forsi
62
- MSRTS_F_09_TS_00001 F_09 female 5.95 biex insaħħaħ il-kitba tiegħi e din id-diploma fetħitli oċean ta' kittieba u kotba
63
- MSRTS_F_09_TS_00002 F_09 female 3.33 bil-malti irrid insaħħaħ il-malti tiegħi ukoll
64
- MSRTS_F_09_TS_00003 F_09 female 3.73 iżda mbagħad sibt sapport kbir mill-kollegi tiegħi u mil-letturi
65
- MSRTS_F_09_TS_00004 F_09 female 4.38 u għadu għal qalbi ħafna u nikkoraġġixxi 'il min huwa interessat fil-letteratura maltija
66
- MSRTS_F_09_TS_00005 F_09 female 4.38 u għadu għal qalbi ħafna u nikkoraġġixxi 'il min huwa interessat fil-letteratura maltija
67
- MSRTS_F_10_TS_00001 F_10 female 5.77 grazzi lil ta' nenu the artisan baker maypole bakery
68
- MSRTS_F_10_TS_00002 F_10 female 4.11 health and beauty by browns virtù ferries
69
- MSRTS_F_10_TS_00003 F_10 female 5.07 estetika the cosmetic clinic u mannarinu caterers
70
- MSRTS_F_11_TS_00001 F_11 female 6.82 is-suġġett tas-saħta u l-iskunġrar se jkun diskuss f' taħdita għada filgħaxija fl-università ta' malta
71
- MSRTS_F_12_TS_00001 F_12 female 7.22 illum għoxrin ta' frar elfejn u sittax qed nintervista lil stefania fenech mill-marsa ta' sebgħa u erbgħin sena
72
- MSRTS_F_12_TS_00002 F_12 female 4.76 għidtli li taf xi taqbila li kontu tużaw e meta kontu tfal
73
- MSRTS_F_12_TS_00003 F_12 female 6.97 u imma hemm likk l-iktar għax tgħid seħta bedudu jew minħabba in-nifs
74
- MSRTS_F_13_TS_00001 F_13 female 4.9 jiena yanica schembri fava qed nintervista lil judith schembri
75
- MSRTS_F_13_TS_00002 F_13 female 4.09 nostrok ħa tostorni sa ma tiġi l-mewt tiġborni
76
- MSRTS_F_13_TS_00003 F_13 female 4.89 waqt li tgħidha kif tagħmel forsi tagħmel xi moviment jew kemm tgħidha
77
- MSRTS_F_14_TS_00001 F_14 female 5.14 m' hekk lil ruth castillo minn hawnhekk però se ngħaddu għal suġġett illi
78
- MSRTS_F_14_TS_00002 F_14 female 3.23 kellimna ftit tal-ġimgħat ilu fejn
79
- MSRTS_F_14_TS_00003 F_14 female 4.09 e kellna hawn mistiedna letturi marbuta mad-diploma
80
- MSRTS_F_14_TS_00004 F_14 female 5.32 fil-letteratura maltija u e miegħi illum stidint hemm
81
- MSRTS_F_14_TS_00005 F_14 female 7.29 għandna personaġġ ieħor interessanti b' aleander vella gregory illi huwa kompożitur kif ukoll mużiċist
82
- MSRTS_F_14_TS_00006 F_14 female 5.45 hemm u dejjem tiskopri jiġifieri grazzi għall-programm ukoll jirnexxilna illi
83
- MSRTS_F_14_TS_00007 F_14 female 5.45 u inti ukoll hemm tagħti il-krettu li jisħoqq il-lirika fil-kanzunetta
84
- MSRTS_F_14_TS_00008 F_14 female 5.59 hemm forsi nibdew nitkellmu dwar meta bdejt tgħid il-lingwaġġ
85
- MSRTS_F_14_TS_00009 F_14 female 3.7 tal-mużika jiġifieri l-mużika għandha l-lingwaġġ tagħha
86
- MSRTS_F_14_TS_00010 F_14 female 6.14 allura il-mużika u l-lingwa hemm x' għandu x' jaqsam fil-letteratura maltija jiġifieri int hawnhekk
87
- MSRTS_F_14_TS_00011 F_14 female 5.03 kif semmejtli wkoll fil-fin-noti tiegħek illi ir-rwol tiegħek issa hawnhekk f' dan il-kors
88
- MSRTS_F_14_TS_00012 F_14 female 4.51 ħa tidħol ukoll il-mużika għax għandek il-il-lirika u l-mużika jiġifieri t-tnejn
89
- MSRTS_F_14_TS_00013 F_14 female 4.88 tiegħi għaliex hemm tajjeb illi forsi nkunu daqq nafu daqsxejn il-background
90
- MSRTS_F_14_TS_00014 F_14 female 4.41 anki meta bdejt nara dawn ir-ritratti għid bħal speċi hemm
91
- MSRTS_F_14_TS_00015 F_14 female 4.77 semmejtli illi pereżempju e illi huwa il-l-unika kor
92
- MSRTS_F_14_TS_00016 F_14 female 4.12 b' diversi hemm soprano u jiġifieri artisti
93
- MSRTS_F_14_TS_00017 F_14 female 5.14 hemm illi huma wkoll e internazzjonali kellek diversi
94
- MSRTS_F_14_TS_00018 F_14 female 3.85 hemm mawriet barra minn malta studji
95
- MSRTS_F_14_TS_00019 F_14 female 5.95 xi ħaġa oħra illi forsi tajjeb insemmu meta hemm taljani pereżempju jisimgħu b' ħafna cantautori u dan
96
- MSRTS_F_14_TS_00020 F_14 female 6.61 u malta hemm tħoss illi għad għandna ftit tħoss li għandu jkun hemm iktar opportunitajiet biex
97
- MSRTS_F_14_TS_00021 F_14 female 3.7 jew kantanti u mużiċisti jibdew anke jiktbu l-lirika
98
- MSRTS_F_14_TS_00022 F_14 female 3.23 tut hi hemm u jitgħajru jiġifieri
99
- MSRTS_F_14_TS_00023 F_14 female 4.43 hemmhekk ukoll qegħdin nitkellmu wkoll kien li l-istil tiegħek imur fil-klassiku
100
- MSRTS_F_14_TS_00024 F_14 female 5.32 u bdejna nitkellmu anke x' t' tispiċċa illi l-mużika li tisma' tib-tibda tikklassifikaha
101
- MSRTS_F_14_TS_00025 F_14 female 4.77 hemm hemm min jgħidlek juża l-kelma lirika naraw li l-kelma proprja
102
- MSRTS_F_14_TS_00026 F_14 female 4.77 hemm skont il-il-ħoss tal-mużika u dan ovvjament huwa dak li jinteressa ħafna
103
- MSRTS_F_14_TS_00027 F_14 female 5.61 lilek semmejtli ħafna hawnhekk l-iżvilupp tal-mutazzjoni pereżempju il-kitba tal-mużika
104
- MSRTS_F_14_TS_00028 F_14 female 4.41 il-lingwa hija marbuta mal-istil ta' mużika fil-fil-pereżempju jekk għandna
105
- MSRTS_F_14_TS_00029 F_14 female 6.29 lingwa maltija jew il-lingwa taljana il-lingwa ingliża e lingwi oħra spanjol meta tiġi biex
106
- MSRTS_F_14_TS_00030 F_14 female 6.79 tgħaqqadhom mal-mal-mużika taħseb illi kif ħa tgħaqqad flimkien tgħid dil-istil ta' mużika tmur aktar
107
- MSRTS_F_14_TS_00031 F_14 female 6.79 mal-lirika miktuba bil-malti jew bit-taljan donnha l-lingwa taljana hija melodjuża minnha nnifisha
108
- MSRTS_F_14_TS_00032 F_14 female 4.14 nixtieq ħafna u jkollna ħafna dwar xiex nitkellmu però
109
- MSRTS_F_14_TS_00033 F_14 female 4.93 sfortunatament il-ħin jibda jagħfas għaliex hemm xtaqt illi forsi nagħlqu hawnhekk meta
110
- MSRTS_F_14_TS_00034 F_14 female 4.96 tidħol semmejt għal pereżempju il-lirika fil-festi jiġifieri semmejtilna ftit
111
- MSRTS_F_14_TS_00035 F_14 female 4.06 però biex nikkonkludu malli tibda tgħaqqad dawn l-attivitajiet differenti dawn
112
- MSRTS_F_14_TS_00036 F_14 female 4.25 l-istili differenti anke meta tibda tagħmel il-lezzjonijiet inti
113
- MSRTS_F_14_TS_00037 F_14 female 4.01 hemm xi tkun ir-reazzjoni tal-istudenti jgħidlek imma
114
- MSRTS_F_14_TS_00038 F_14 female 4.54 nisperaw illi ma ndumux ma nerġgħu niltaqgħu ukoll f' dan il-programm nawguralek ukoll
115
- MSRTS_F_14_TS_00039 F_14 female 3.59 għaliex għidtli fi żmien tliet ġimgħat issa ukoll e
116
- MSRTS_F_14_TS_00040 F_14 female 5.35 nisperaw li forsi fi żmien xahar ix-xahar id-dieħel nergħu niltaqgħu flimkien u nkomplu dwar dan is-suġġett bil-qalb kollha
117
- MSRTS_F_14_TS_00041 F_14 female 5.95 awguri il-jum it-tajjeb minn hawnhekk però hemm ħa ngħaddu biex nagħtu ħarsa lejn it-traffiku
118
- MSRTS_F_14_TS_00042 F_14 female 6.63 hemm bħal dejjem naraw mela hawnhekk qegħdin naraw l-imsida donnhom
119
- MSRTS_F_14_TS_00043 F_14 female 4.72 hemm e e bħalissa qegħdin weqfin imma hemmhekk hemm it-traffic lights illi
120
- MSRTS_F_14_TS_00044 F_14 female 5.74 hemm min se jibqa' għaddej hemm mill-imsida biex imur direzzjoni hemm lejn
121
- MSRTS_F_14_TS_00045 F_14 female 3.85 diversi direzzjonijiet hija triq ukoll prinċipali
122
- MSRTS_F_14_TS_00046 F_14 female 6.9 qed insemmu l-għana aħna għaliex e hi wkoll mill-identità tagħna mit-tradizzjoni tagħna il-mod ta' kif kienu jitkellmu
123
- MSRTS_F_15_TS_00001 F_15 female 5.01 meta nagħmlu training għan-nursing għall-infermiera trid tkun ħafna mal-pazjenti
124
- MSRTS_F_15_TS_00002 F_15 female 4.55 kuljum mal-pazjenti u ħassejtu bżonjuż li biex nifhimhom
125
- MSRTS_F_15_TS_00003 F_15 female 4.49 huwa tajjeb li nkun naf b' hekk tista' tgħin aħjar
126
- MSRTS_F_15_TS_00004 F_15 female 5.33 e skont il-bżonnijiet tagħhom kif nafu mhux kulħadd jitkellem l-ingliż l-isptar fil-wards
127
- MSRTS_F_15_TS_00005 F_15 female 4.59 il-malti m' għamiltx l-ebda kors biex nitgħallmu hemm niftak-
128
- MSRTS_F_15_TS_00006 F_15 female 3.85 karhom isaqsuni kemm ilek hawn malta u kont ilni xi
129
- MSRTS_F_15_TS_00007 F_15 female 3.55 sitt xhur seba' xhur xi ħaġa hekk u diġà kont bdejt
130
- MSRTS_F_15_TS_00008 F_15 female 3.93 hemm nagħmel xi kliem flimkien f' sentenza
131
- MSRTS_F_16_TS_00001 F_16 female 6.1 kif għidtilkom magħna għandna lill-ministru għall-edukazzjoni u ix-xogħol il-ministru evarist bartolo grazzi
132
- MSRTS_F_16_TS_00002 F_16 female 5.16 talli qiegħed magħna hawnhekk llum hawn propju inqalgħet ħafna polemika polemika fuq kummenti
133
- MSRTS_F_16_TS_00003 F_16 female 5.43 li ingħataw fuq kif għandu jsir it-tagħlim tal-malti ejja ħa nibdew b' mistoqsijiet diretti
134
- MSRTS_F_16_TS_00004 F_16 female 5.65 s' issa kif qed jiġi mgħallem il-malti u x' rekwiżiti hemm biex tidħol f' istituzzjonijiet
135
- MSRTS_F_16_TS_00005 F_16 female 6.51 terzjarji bħal pereżempju l-ewwel ħaġa x' rekwiżiti hemm biex tgħaddi mill-famuż e eżami tal-junior lyceum
136
- MSRTS_F_16_TS_00006 F_16 female 6.68 imbagħad eventwalment biex tkompli tipproċedi għall-istituzzjonijiet terzjarji iġifieri mhux biss l-università ta' malta imma anki l-mcast
137
- MSRTS_F_16_TS_00007 F_16 female 5.43 u l-istitut il-higher secondary u l-istitut tal-istudji turistiċi l-aj ti es
138
- MSRTS_F_16_TS_00008 F_16 female 6.89 issa il-mistoqsija kienet fejn hemmhekk jidher li hemm bir li iġifieri nies barranin li ikunu malti
139
- MSRTS_F_16_TS_00009 F_16 female 3.59 ikunu hawn malta jistudjaw il-malti però dawk il-ġenituri
140
- MSRTS_F_16_TS_00010 F_16 female 5.97 filwaqt li forsi hemm xi nies li jifhmu li għandna naħsbu f' dawk it-tfal anzi jarawha idea tajba li hemm
141
- MSRTS_F_16_TS_00011 F_16 female 6.28 inti jekk toqgħod malta tajjeb ikollok livell ta' malti u tiġi mgħallem malti e fil-każ ta' żewġ
142
- MSRTS_F_16_TS_00012 F_16 female 5.12 ġenituri maltin li għandhom it-tfal maltin allura il-mistoqsija tqum
143
- MSRTS_F_16_TS_00013 F_16 female 6.1 orrajt biex ma toħloqx diskriminazzjoni bejn dawn it-tfal u t-tfal ta' barranin jew tfal ta' żwiġijiet imħalltin
144
- MSRTS_F_16_TS_00014 F_16 female 6.35 imma pereżempju jekk tara it-tefl course qisu il-il-foreign il-foreign students li jiġu hawn malta ovvjament f' perijodu
145
- MSRTS_F_16_TS_00015 F_16 female 3.98 jien ser ikollhom il-possibilità li jqisu l-lingwa maltija bħala lingwa barranija
146
- MSRTS_F_16_TS_00016 F_16 female 6.39 in-naħa l-oħra tal-munita però min jgħidlek hekk sewwa jiena e it-tfal jiena ġenituri t-tnejn maltin
147
- MSRTS_F_16_TS_00017 F_16 female 5.97 għandi t-tfal maltin però nibgħathom f' private school li nafu jew church school li nafu jitkellmu bl-ingliż
148
- MSRTS_F_16_TS_00018 F_16 female 5.08 id-dar jitkellmu bl-ingliż u mhumiex tajbin bil-malti hemm ċertu private schools partikolari
149
- MSRTS_F_16_TS_00019 F_16 female 5.15 li għandhom livell baxx ħafna ta' kemm jgħaddulhom nies fil-malti allura dak mhux se toħloq diskriminazzjoni imbagħad
150
- MSRTS_F_16_TS_00020 F_16 female 6.11 żewġ mistoqsijiet tal-aħħar l-ewwel ħaġa din e id-deċiżjoni hija magħmula jew għadha fuq il-
151
- MSRTS_F_16_TS_00021 F_16 female 6.86 talli ġejt hawnhekk magħna wkoll waqt il-programm arena aħna ser immorru għal mument ta' reklami ibqgħu magħna għax baqa' t-tieni parti tal-programm ser ikomplu
152
- MSRTS_F_16_TS_00022 F_16 female 3.85 ukoll niddiskutu fuq l-użu tal-malti fis-soċjetà maltija ibqgħu magħna
153
- MSRTS_F_16_TS_00023 F_16 female 6.39 lura għat-tieni parti ta' dan il-programm wara ir-riklami għad kemm kellna il-ministru evarist bartolo il-ministru li
154
- MSRTS_F_16_TS_00024 F_16 female 6.15 kjarifika però ħaġa li il-malti l-option l-għażla tal-malti li jiġi mgħallem
155
- MSRTS_F_16_TS_00025 F_16 female 4.64 bħala lingwa barranija ser tiġi offruta prinċiparjament lil tfal
156
- MSRTS_F_16_TS_00026 F_16 female 5.53 ta' ġenituri barranin u mbagħad ser isiru konsiderazzjonijiet konsiderazzjonijiet ukoll għal tfal
157
- MSRTS_F_16_TS_00027 F_16 female 5.48 li jkollhom ġenitur wieħed barrani u l-ieħor malti li jistgħu isibuha diffiċli sabiex jitgħallmu
158
- MSRTS_F_16_TS_00028 F_16 female 5.3 il-malti kif inhu mgħallem illum u ukoll l-option l-għażla e
159
- MSRTS_F_16_TS_00029 F_16 female 5.29 il-mistoqsija x' għandu jsir għal dawk il-ġenituri li jgħallmu
160
- MSRTS_F_16_TS_00030 F_16 female 5.43 li jitkellmu mat-tfal tagħhom bl-ingliż però prinċiparjament il-ministru assigura
161
- MSRTS_F_16_TS_00031 F_16 female 6.35 li il-malti li jiġi mgħallem bħala lingwa barranija huwa intenzjonat għall-barranin
162
- MSRTS_F_16_TS_00032 F_16 female 5.27 u li maltin u ser inkomplu diskussjoni u ser infetħu naqra ukoll id-diskussjoni issa mhux biss
163
- MSRTS_F_16_TS_00033 F_16 female 5.72 fuq din fuq din il-id-deċiżjoni jew inkella fuq din il-l-għażla li possibilment
164
- MSRTS_F_16_TS_00034 F_16 female 6.59 jista' jkun hemm iżda anki dwar l-użu tal-malti fis-soċjetà maltija għandna lil doctor frank fabri hawnhekk ministeru tal-edukazzjoni kif ukoll
165
- MSRTS_F_16_TS_00035 F_16 female 5.58 doctor adrian grima li huwa l-lekċerer grazzi talli tinsabu magħna e l-ewwel ħaġa ħa nieħu anka l-do
166
- MSRTS_F_16_TS_00036 F_16 female 4.24 il-l-impressjonijiet tagħkom fuq id-diskussjoni inqalgħu ukoll polemiċi
167
- MSRTS_F_16_TS_00037 F_16 female 5.27 hemm fuq fuq dak li qed jiġi diskuss riċentement fuq l-għażla tal-malti bħala e
168
- MSRTS_F_16_TS_00038 F_16 female 5.82 nifhmek sew inti iktar e propens biex tkun favur e one size fits all
169
- MSRTS_F_16_TS_00039 F_16 female 6.46 għal ma għal dak li jirrigwarda l-lingwa maltija iġifieri jekk inti e għandek żewġ ġenituri maltin jekk inti għandek
170
- MSRTS_F_16_TS_00040 F_16 female 5.92 il-ġenitur barrani u wieħed malti u jekk għandek żewġ ġenituri barranin forsi anki twelidt barra minn malta u ġejt hawnhekk
171
- MSRTS_F_16_TS_00041 F_16 female 5.82 mela ħadt il-kummenti ir-reazzjoni inizjali tiegħek ir-ir-reazzjonijiet issa ta' frank adrian qed jgħid hemm
172
- MSRTS_F_16_TS_00042 F_16 female 5.13 il-malti għandu jibqa' jiġi mgħallem kif inhu aħna soċjetà waħda u kulħadd għandu jitgħallem il-malti bl-istess mod
173
- MSRTS_F_16_TS_00043 F_16 female 5.72 ikkoreġuni naqra bħalissa tfal barranin obbligati li jkollhom il-malti wkoll jew obbligati jkollhom
174
- MSRTS_F_16_TS_00044 F_16 female 4.78 e kkumparat pereżempju ma' suġġetti oħra mal-ingliż għandna iktar tfal maltin li qed jgħaddu mill-ingliż għandna iktar tfal
175
- MSRTS_F_16_TS_00045 F_16 female 6.84 il-punt hu li l-malti huwa ikkunsidrat bħala wieħed mir-erba' lingwi fl-ewropa li huwa kkunsidrat li f' riskju
176
- MSRTS_F_16_TS_00046 F_16 female 6.88 eqq wieħed isaqsi din id-deċiżjoni li qed nieħdu qed nirriskjaw li nitilfu aktar il-malti jew qed nirriskjaw li nsaħħu l-malti
177
- MSRTS_F_16_TS_00047 F_16 female 6.08 il-ministru meta proprju saqsejtu din id-dumanda e qalli le aħna mhux ser inbaxxu l-livell però
178
- MSRTS_F_16_TS_00048 F_16 female 6.08 ser ikunu livelli differenti kif jiġi mgħallem però ma jfissirx li huwa iktar baxx mil-livell
179
- MSRTS_F_16_TS_00049 F_16 female 5.7 li hemm bħalissa għax din hija proprju li tinkwieta lin-nies lill-ġenituri għax imbagħad tin-tinħoloqlok ukoll
180
- MSRTS_F_16_TS_00050 F_16 female 4.86 mistoqsija ta' iġifieri e it-tfal ta' ġenituri maltin ser ikollhom malti iktar
181
- MSRTS_F_16_TS_00051 F_16 female 4.26 diffiċli minn dawk it-tfal ta' barranin allura ser jiġi diskriminati speċjali
182
- MSRTS_F_16_TS_00052 F_16 female 6.07 għan-anzi jiena naħseb proprju li e l-effort l-effort ta' dan l-aħħar kien proprju anzi li mhux inkunu inqas imma nkunu aħjar
183
- MSRTS_F_16_TS_00053 F_16 female 6.8 e minn mill-minn pajjiżi oħra f' diversi aspetti il-problema però ta' din il-lingwa u din semmejtha wkoll
184
- MSRTS_F_16_TS_00054 F_16 female 5.63 fl-intervista ta' qabilkom hemm speċjalment bl-era diġitali qed jinħass
185
- MSRTS_F_16_TS_00055 F_16 female 6.65 li il-malti qed jiġi pperikolat iktar il-għala għax minħabba e l-użu ta' kliem diġitali mhumiex fil-vokabularju
186
- MSRTS_F_16_TS_00056 F_16 female 6.36 li qatt ma ġew aġġornati għall-vokabularju malta malti jiġifieri jekk ħa ngħid e text message printer biex niftiehmu
187
- MSRTS_F_16_TS_00057 F_16 female 5.55 t' hemm u din il-problema fil-lingwa maltija li qegħdin fl-era diġitali kif
188
- MSRTS_F_16_TS_00058 F_16 female 3.97 tista' tiġi ssuperata biex nibqgħu nużawha din il-lingwa
189
- MSRTS_F_16_TS_00059 F_16 female 5.48 jiena però fil-fil-ġu-fil-fl-ambitu tiegħi tal-ġurnaliżmu kont mgħallma li meta niġi biex nitkellem
190
- MSRTS_F_16_TS_00060 F_16 female 5.63 u meta niġi biex hemm nispjega u nikteb artiklu jiena ġurnalista televiżiva
191
- MSRTS_F_16_TS_00061 F_16 female 6.17 nikteb b' talli mod li jifhmuni n-nies iġifieri jiena jekk hemm hemm xi kelma maltija li nsejt x' inhi għal printer
192
- MSRTS_F_16_TS_00062 F_16 female 4.84 jiġi dawn il-problemi kif tista' tkun kreattiva fuq printer fuq text message
193
- MSRTS_F_16_TS_00063 F_16 female 6.5 in-nixtieq ikun ukoll ir-reazzjoni tagħkom il-problema ta' dawk il-ġenituri li jkellmu
194
- MSRTS_F_16_TS_00064 F_16 female 6.74 it-tfal bl-ingliż e u anki minħabba l-fatt li ħafna church schools u ħafna wkoll skejjel privati jitkellmu
195
- MSRTS_F_16_TS_00065 F_16 female 3.33 kif kif kif x' inhuma r-reazzjoni tagħkom fuq fuq fuq dan
196
- MSRTS_F_16_TS_00066 F_16 female 6.29 kwistjoni personali tiegħi jiena dejjem mort skola skola tal-gvern meta dħalt l-università kont ixxukkjata li
197
- MSRTS_F_16_TS_00067 F_16 female 5.59 tliet kwarti li kelli l-kors miegħi e kollha jitkellmu bl-ingliż għalija kienet xi ħaġa hemm
198
- MSRTS_F_16_TS_00068 F_16 female 5.0 li ma kontx imdorrija biha fil-fil-fil-fis-fis-soċjetà li kont ngħix fil-komunità li kont ngħix u
199
- MSRTS_F_16_TS_00069 F_16 female 4.05 u li kważi kważi ħassejtni li kelli xi ħaġa inqas jiġi qed inkun onesta hekk ħassejtni i
200
- MSRTS_F_16_TS_00070 F_16 female 5.42 kas għal malti speċjalment ħafna minn dawn it-tfal u mbagħad jitkellmu l-ingliż
201
- MSRTS_F_16_TS_00071 F_16 female 6.01 e id-dar ukoll issa jiena ma nafx jekk mhux qed ikunu bilingwali aħjar jew inkella qed ikollhom nuqqas fil-lingwi kemm
202
- MSRTS_F_16_TS_00072 F_16 female 6.65 ir-realtà hi però li hemm barra anki jekk tisma' e nies bejniethom hawn mhux biss nies żgħar jiġifieri nies hemm
203
- MSRTS_F_16_TS_00073 F_16 female 5.39 e s-larissa suppost larissa bonaci suppost qiegħda magħna fuq skype insellimlek u l-lejl it-tajjeb
204
- MSRTS_F_16_TS_00074 F_16 female 5.0 ħafna tajjeb ħafna mela jiena rrid nagħmel kollegament miegħek għax jiena naf li inti
205
- MSRTS_F_16_TS_00075 F_16 female 5.73 m' intix xi waħda li titkellem bil-malti biss insomma titkellem biż-żewġ lingwi ġieli iktar bl-ingliż
206
- MSRTS_F_16_TS_00076 F_16 female 6.57 bil-malti l-ewwel ħaġa għidilna naqra għala għala ti-għala titkellem bħalma jagħmlu ħafna oħrajn jiġifieri ta biż-żewġ lingwi
207
- MSRTS_F_16_TS_00077 F_16 female 3.28 u fit-teatru inti inti attriċi teatrali wkoll naħseb ġieli tu-
208
- MSRTS_F_16_TS_00078 F_16 female 6.8 ħadd mhu qed jgħid però ta li nitilfu l-lingwa tagħna fil-verità qed jiġi diskuss jekk m' għandux tingħata l-għażla
209
- MSRTS_F_16_TS_00079 F_16 female 6.01 li persuni barranin e jingħataw l-option li jistudjaw il-lingwa maltija
210
- MSRTS_F_16_TS_00080 F_16 female 4.05 bħala lingwa barranija l-istess kif pereżempju konna nistudjaw il-franċiż u t-taljan
211
- MSRTS_F_16_TS_00081 F_16 female 4.19 kellek problemi larissa biex tgħaddi mill-eżamijiet tal-malti jekk ma jimpurtax insaqsik
212
- MSRTS_F_16_TS_00082 F_16 female 6.57 e li kieku inti però e mhux qed tiġi kkunsidrata din l-option ta bħalissa imma ħa nsaqsihielek teoretikament
213
- MSRTS_F_16_TS_00083 F_16 female 6.63 kellek l-għażla li tistudja l-lingwa maltija e bħala l-lingwa barranija kont teħodha dik l-għażla jew
214
- MSRTS_F_16_TS_00084 F_16 female 4.9 grazzi grazzi inti larissa talli ingħaqadt magħna u l-kumplament tal-lejl it-tajjeb
215
- MSRTS_F_16_TS_00085 F_16 female 3.07 hemmhekk kellna jiena nħobb indaħħal dawn l-esperjenzi l-esperjenzi
216
- MSRTS_F_16_TS_00086 F_16 female 5.94 persuna li dak iż-żmien fl-iskola tal-knisja ma kien u din smajtha b' nies li kienu
217
- MSRTS_F_16_TS_00087 F_16 female 4.7 li huma ta' mpari li dak iż-żmien ma kinux jieħdu gost li jitkellmu bil-malti jiġifieri għandna dawn ir-realtajiet
218
- MSRTS_F_16_TS_00088 F_16 female 4.38 ħa nsaqsikom l-aħħar dumanda mbagħad biex nikkonkludi r-reazzjoni tiegħek għal dak li qal e adrian
219
- MSRTS_F_16_TS_00089 F_16 female 6.41 il-maltin però li jistudjaw il-maltin ta' lussemb-li għidt it-tfal tagħhom twieldu lussemburgu probabilment dawn
220
- MSRTS_F_16_TS_00090 F_16 female 6.16 bilkemm għexu ħafna malta u qed jistudjaw dik il-forma ta' malti tal-lussemburgu dak il-malti jekk jgħaddu minnu
221
- MSRTS_F_16_TS_00091 F_16 female 6.52 għax ħafna ġenituri u jiena irrid irrid nagħmel naqra ġenituri x' jinteressahom jinteressahom li n-nies jgħaddu
222
- MSRTS_F_16_TS_00092 F_16 female 6.64 li t-tfal tagħhom jgħaddu issa jekk is-sistema ħażina nista' naqbad magħha imma fil-verità l-ġenituri jinteressahom
223
- MSRTS_F_16_TS_00093 F_16 female 6.88 li jibqgħu javvanzaw fl-edukazzjoni u l-ebda suġġett ma ma jwaħħilhom jiġifieri forsi tinstema' basic għaliha li mhux il-mod kif taħdem imma
224
- MSRTS_F_16_TS_00094 F_16 female 6.8 ma naħsibx li jiena ċertu riformi huma tajbin li jsiru jiena għal għal għal tal-malti qed ngħid biex ir-regoli tal-malti grazzi ħafna
225
- MSRTS_F_16_TS_00095 F_16 female 6.69 talli kontu magħna waqt dan il-programm proġramm li e ixxandar iktar tard mis-soltu ovvjament minħabba l-impenji li ż-gu
226
- MSRTS_F_16_TS_00096 F_16 female 6.55 li segwejtu ta' jum il-ħelsien iċ-ċerimonja ta' jum il-ħelsien programm kemxejn iqsar wkoll minħabba iċ-ċerimonja
227
- MSRTS_F_16_TS_00097 F_16 female 6.89 u ovvjament minħabba li konna tard fil-ħin grazzi il-kumplament tal-lejl it-tajjeb jekk alla jrid niltaqgħu minn hawn u ġimgħa oħra
228
- MSRTS_F_17_TS_00001 F_17 female 6.2 tal-ġeneru tal-ballati maltin illum naraw in-narrattiva popolari bħala fenomenu soċjali ħaj
229
- MSRTS_F_17_TS_00002 F_17 female 6.75 kuntest soċjali u storiku narawha tingħad titgħanna jew tinstema' hi u tiġi xi minn daqqiet żviluppata
230
- MSRTS_F_17_TS_00003 F_17 female 6.53 aktar ma jisimgħuha aktar jiżdiedu interpretazzjonijiet l-interpretazzjoni hija kreazzjoni
231
- MSRTS_F_17_TS_00004 F_17 female 6.16 fuq episodju wieħed tal-istorja b' appell universali li fil-konċiżjoni tal-ħsieb
232
- MSRTS_F_17_TS_00005 F_17 female 5.74 u fis-sempliċità tal-istruttura tal-istil u tal-għażla tal-kliem mill-ħajja ta' kuljum
233
- MSRTS_F_17_TS_00006 F_17 female 5.97 fih arti verbali li ssammrek il-ballati ta' qabel it-tieni nofs tas-seklu dsatax
234
- MSRTS_F_17_TS_00007 F_17 female 6.01 ħafna iqsar minn dawk ta' warajhom wara bidu li jaħsdek is-semmiegħ ikollu jimmaġina
235
- MSRTS_F_17_TS_00008 F_17 female 5.29 poeta popolari li jibqa' anonimu l-għannej tal-ewwel ballati li waslulna
236
- MSRTS_F_17_TS_00009 F_17 female 6.81 ma kellux moviment letterarju minn xiex jiddiżassoċja ruħu jew ieħor ġdid biex ileħħen il-protesta
237
- MSRTS_F_17_TS_00010 F_17 female 5.8 għandna bħal ħaddieħor fi żmienu u bħal ta' qablu fi żmien meta malta ma kienx hawn ġurnali
238
- MSRTS_F_17_TS_00011 F_17 female 6.75 kien jgħanni l-fatt fit-tielet persuna li mhux dejjem tkun omnixxjenti jew inkella mill-perspettiva tal-qatt
239
- MSRTS_F_17_TS_00012 F_17 female 6.53 sas-seklu tmintax iltqajna ma' biss disa' għana tal-fatt fosthom l-unika waħda bil-kitba
240
- MSRTS_F_17_TS_00013 F_17 female 5.65 kieku tafu ħuti x' ġara u li uħud minnhom intmessew sewwa dawn il-ballati
241
- MSRTS_F_17_TS_00014 F_17 female 4.46 huma parti mil-letteratura popolari maltija u mezz dinamiku
242
- MSRTS_F_17_TS_00015 F_17 female 5.36 il-ballati huma simbolu tar-reżistenza tat-tradizzjoni folkloristika orali
243
- MSRTS_F_17_TS_00016 F_17 female 6.4 jibqgħu jinftakru sakemm hemm kontinwità u varjanti għal kull tip huma wkoll l-għejun kulturali
244
- MSRTS_F_17_TS_00017 F_17 female 6.85 vivament għarafna li jleħħnu l-protesta kontra l-istat tal-tan-ta' indifferenza li l-poplu kien jinsab fih
245
- MSRTS_F_17_TS_00018 F_17 female 6.53 dan jagħmlu permezz tal-opinjonijiet u l-attitudnijiet tal-poplu matul iż-żminijiet fuq kollox
246
- MSRTS_F_17_TS_00019 F_17 female 6.43 il-ballati jipprovdu servizz kulturali l-ewwel żewġ strofi ta' kieku tafu ħuti x' ġara
247
- MSRTS_F_17_TS_00020 F_17 female 6.81 jinkorporaw it-tweġibiet li s-soltu ġurnalista jibni mill-fatti tal-istorja tiegħu x' ġara
248
- MSRTS_F_17_TS_00021 F_17 female 5.89 min kien il-vittma meta ġara fejn ġara u kif inqatel mistoqsija għaliex
249
- MSRTS_F_17_TS_00022 F_17 female 5.71 b' hekk naraw li l-għannej in-narratur fit-tielet persuna mhux dejjem omnixjenti
250
- MSRTS_F_17_TS_00023 F_17 female 5.85 formula orali formula eku u ritmu u l-element li tingħata d-data tal-qtil fil-bidu
251
- MSRTS_F_17_TS_00024 F_17 female 6.18 kieku tafu ħuti x' ġara element li għadu jidher bl-għana tal-fatt sal-lum semmejna wkoll
252
- MSRTS_F_17_TS_00025 F_17 female 6.91 elementi oħra bħal-liminalità il-light motif it-twemmin popolari fuq il-mewt l-opinjoni pubblika
253
- MSRTS_F_17_TS_00026 F_17 female 6.27 tgħaddi mill-imgħoddi għall-ġejjieni permezz tal-preżent li fiha bidu żvilupp u tmiem irriversibbli
254
- MSRTS_F_17_TS_00027 F_17 female 6.06 u tispiċċa bil-mewt tal-vittma jew inkella il-mewt tal-ikkundannat mill-ġustizzja
255
- MSRTS_F_17_TS_00028 F_17 female 5.89 mis-seklu dsatax 'il quddiem jinsabu każi fejn il-kundanna għall-forka tinbidel f' ħabs
256
- MSRTS_F_17_TS_00029 F_17 female 6.7 jew fejn il-kundannat ikun ta' ħabs jew ta' manikomju imma t-temma l-għannej dejjem irid jasal għaliha
257
- MSRTS_F_17_TS_00030 F_17 female 5.58 wieħed mill-għanijiet ewlenin tal-eżistenza tal-ballata hu li tibqa' tinftakar l-għannej
258
- MSRTS_F_17_TS_00031 F_17 female 5.13 ma jiġbidx attenzjoni fuqu imma fuq is-suġġett li jkun qed jgħanni fuqu is-suġġett
259
- MSRTS_F_17_TS_00032 F_17 female 5.93 ikun maħsub fuq ġrajja b' nies reali f' kunflitt dejjem bl-istess qafas performattiv
260
- MSRTS_F_17_TS_00033 F_17 female 6.4 dan il-kunċett l-għannej jivviżwalizzah u jagħmlu konkret direttament b' mod kreattiv waqt li jgħanni
261
- MSRTS_F_17_TS_00034 F_17 female 6.86 qabel ma bdew jinkitbu il-ballati kienu jitgħannew u jinfirxu bil-fomm u fl-istess ħin ixerdu aħbar
262
- MSRTS_F_17_TS_00035 F_17 female 6.84 jew ifakkru ġrajja u l-għannej kien jagħti l-interpretazzjoni tiegħu ta' fatt u b' hekk jirrifletti l-istorja tal-poplu
263
- MSRTS_F_17_TS_00036 F_17 female 5.85 li mhix statika imma li turi t-taqbil taż-żminijiet u tiżviluppa billi l-għannej tal-fatt
264
- MSRTS_F_17_TS_00037 F_17 female 6.06 la jieqaf jgħanni jew jiġi nieqes ħafna mir-repertorju tiegħu imut miegħu għax dak li jgħanni
265
- MSRTS_F_17_TS_00038 F_17 female 4.76 ma kienx jinkiteb u b' hekk intilef ħafna għana tal-fatt matul is-sekli
266
- MSRTS_F_17_TS_00039 F_17 female 6.7 l-għana tal-fatt min-nofs is-seklu dsatax ftit snin wara l-libertà tal-istampa beda jiġi stampat ukoll fi ktieb
267
- MSRTS_F_17_TS_00040 F_17 female 6.43 fuq il-mitejn wieħed sas-sebgħinijiet tas-seklu l-ieħor minkejja li l-irrekordjar tal-għana kien ilu li beda mid-
268
- MSRTS_F_17_TS_00041 F_17 female 6.47 dawn il-folji kbar jintwew kienu joħorġu f' diversi edizzjonijiet u kienu sors ta' qligħ għall-pubblikaturi
269
- MSRTS_F_17_TS_00042 F_17 female 6.53 fl-ewropa dan beda fis-seklu sittax barra l-għana tal-fatt fuq delitti bis-sentenza tal-qorti
270
- MSRTS_F_17_TS_00043 F_17 female 6.87 ta' min isemmi li lejn l-aħħar tas-seklu dsatax ġie ppublikat ukoll dak l-għana tal-fatt fuq l-eroj maltin
271
- MSRTS_F_17_TS_00044 F_17 female 6.85 sovversivi jew le ta' żmien l-assedju qabel u wara jista' jkun li kien jitgħanna qabel mad-disgħa li semmejna
272
- MSRTS_F_17_TS_00045 F_17 female 5.58 li qabad daqshekk malajr għax biex test u raha li jidħol f' moħħ il-poplu u jibqa' irid ikun f'
273
- MSRTS_F_17_TS_00046 F_17 female 5.73 fomm il-poplu konsistentement matul ħafna snin il-ftit ballati tas-seklu tmintax li waslu
274
- MSRTS_F_17_TS_00047 F_17 female 6.46 ifisser li kien għadhom f' fomm il-poplu sakemm inġabru bil-kitba minn cassar pullicino sebgħin sena ilu
275
- MSRTS_F_17_TS_00048 F_17 female 4.46 il-ballata tad-delitt mgħonni fuq dumni kampa u vinċenz grimani
276
- MSRTS_F_17_TS_00049 F_17 female 5.25 waslitilna minn ftit ġranet wara li sar id-delitt test orali uniku
277
- MSRTS_F_17_TS_00050 F_17 female 6.46 inkitbet ftit tas-snin wara li ġara il-qtil insibuha f' wieħed mill-manuskritti ta' injazju saverju mifsud
278
- MSRTS_F_17_TS_00051 F_17 female 6.32 fl-elf disa' mija wieħed u tletin u fl-elf disa' mija ħamsa u sittin ninu cremona kiteb kelmtejn fuqha
279
- MSRTS_F_17_TS_00052 F_17 female 6.8 bla ma għaraf li hi ballata isemmiha wkoll tancred borg ħarġa tal-berqa tal-elf disa' mija ħamsa u tletin
280
- MSRTS_F_17_TS_00053 F_17 female 5.34 dan induna bis-sunnetti ta' magħha fl-istess żmien il-professur vincenzo lawrenza
281
- MSRTS_F_17_TS_00054 F_17 female 5.69 dak ittraskriva il-ġurnata ta' gaetano rebull li jsemmi l-qtil ta' patri vinċenz
282
- MSRTS_F_17_TS_00055 F_17 female 6.25 oliver friġġieri ippublikata fil-ktieb tal-poeżija maltija l-ewwel volum fl-elf disa' mija seba' u tmenin
283
- MSRTS_F_17_TS_00056 F_17 female 5.81 u f' dizzjunarju tat-termini letterarji jikklassifikaha taħt id-daħla tal-ballata
284
- MSRTS_F_17_TS_00057 F_17 female 5.69 fl-istess sena friġġieri jsemmiha fis-studju kultura u ċ-ċiviltà dell mediterran e o
285
- MSRTS_F_17_TS_00058 F_17 female 5.62 flimkien ma' versi popolari oħra l-awtur edward attard irrevera għal tancred borg
286
- MSRTS_F_17_TS_00059 F_17 female 6.28 fl-elfejn u għaxra f' diċembru elfejn u sittax semma l-każ u il-ballata doctor william zammit
287
- MSRTS_F_17_TS_00060 F_17 female 5.08 meta ġibditilna-attenzjoni tagħna din il-ballata fittixna d-dokumenti meħtieġa
288
- MSRTS_F_17_TS_00061 F_17 female 6.8 biex naċċertaw ruħna li d-delitt ġara tassew l-ewwel ma sibna kien iċ-ċertifikat tal-mewt ta' patri vinċenz grimani
289
- MSRTS_F_17_TS_00062 F_17 female 6.25 bid-data preċiża u bil-kawża tal-mewt għoxrin daqqa ta' stallett maċ-ċertifikat tal-mewt sibna koe-
290
- MSRTS_F_17_TS_00063 F_17 female 5.52 kummenti u waħħal minn kronista dumnikan patri albert grech mit-tletinijiet
291
- MSRTS_F_17_TS_00064 F_17 female 6.65 maż-żmien tar-riċerka tagħna nibtu ħafna iżjed dokumenti milli qatt konna ittamajna li se nsibu ngħidu aħna
292
- MSRTS_F_17_TS_00065 F_17 female 5.03 is-sunetti li nkitbu bit-taljan jew bl-isqalli ukoll testi uniċi huma parti
293
- MSRTS_F_17_TS_00066 F_17 female 6.32 mill-istess kollezzjoni li ġabar injazju saverju mifsud kollha relatati mal-każ minħabba dan
294
- MSRTS_F_17_TS_00067 F_17 female 5.62 għarafna li dil-ballata ma tistax tinħareġ mill-isfond storiku u kumpless tagħha
295
- MSRTS_F_17_TS_00068 F_17 female 6.16 marbut mal-kontroversja liparitana u l-eki tagħha fi żmien meta kien hawn il-kavallieri ta' san ġwann malta
296
- MSRTS_F_17_TS_00069 F_17 female 5.34 meta malta kienet parti mir-renju ta' sqallija hawn nixtieq insemmi injazju saverju mifsud
297
- MSRTS_F_17_TS_00070 F_17 female 6.46 kien miexi maż-żmenijiet fl-ewropa u f' konsistenza metodu ta' studju li għadu validu sal-lum fil-ġbir
298
- MSRTS_F_17_TS_00071 F_17 female 6.05 għaraf il-ġeneru minħabba f' hekk nistgħu nikkonkludu li kien ġeneru li kien ilu mifrux fis-soċjetà maltija
299
- MSRTS_F_17_TS_00072 F_17 female 5.95 it-test ġabru kif sabu bla ma bidel xejn dan il-metodu tiegħu tal-ġbir illum għenhom fuq din il-ballata
300
- MSRTS_F_17_TS_00073 F_17 female 6.33 pereżempju li nġabret minn varjant mingħand għannej li seta' ma kienx tal-bidu u li ma kienx mill-aqwa u ma ninsewx
301
- MSRTS_F_17_TS_00074 F_17 female 5.95 naf li jista' jkun hemm sinnifikati oħra tan-numru ħamsa imma xtaqt insemmi din ukoll
302
- MSRTS_F_17_TS_00075 F_17 female 6.46 li qiegħda fil-ħames pjagi ta' kristu u din tinsab fil-brajbu u fil-vrajs tal-maddalena dejjem
303
- MSRTS_F_17_TS_00076 F_17 female 5.71 turi it-tbatija mela fil-brajbu jgħid kristu msallab jgħid lil ommu ħames darbiet se nesħithom
304
- MSRTS_F_17_TS_00077 F_17 female 5.95 għal-lhud u hi kull darba tgħidlu biex ma tesħithomx u tagħih raġuni differenti għala le kull darba f' ġieħ
305
- MSRTS_F_17_TS_00078 F_17 female 5.52 tlieta u tletin sena li rabbiet il-ħalib li tagħtu il-festa li twieled fiha il-ħammiem li tgħammed
306
- MSRTS_F_17_TS_00079 F_17 female 6.05 u l-brajbu li qed tgħidlu fil-vrajs tal-maddalena hemm il-ħames modi kif il-maddalena tbati fiżikament
307
- MSRTS_F_17_TS_00080 F_17 female 6.46 biex tpatti għall-ħtijiet żewġ penitenzi ħorox ta' seba' snin kull waħda is-summa għal seba' snin tiekol ħaxix tat-trejjaq
308
- MSRTS_F_17_TS_00081 F_17 female 6.38 tixrob l-ilma tal-għadajjar torqod fuq iż-żraġen flok imħadda tagħmel kant fil-ballati bikrin li studjajt innotajt
309
- MSRTS_F_17_TS_00082 F_17 female 5.31 l-użu ta' dan in-numru ħamsa l-istruttura tal-ballata ikolli ngħid li għall-għannejja illiterati
310
- MSRTS_F_17_TS_00083 F_17 female 5.19 permezz tal-versi popolari reliġjużi dan is-simbolu kien ingranat fil-mod ta' ħsieb tagħhom
311
- MSRTS_F_17_TS_00084 F_17 female 3.63 u s-sekwenza kienet tgħinhom jiftakru l-ballata ma ninsew li dawk
312
- MSRTS_F_17_TS_00085 F_17 female 5.58 iżommu f' moħħhom li mill-erba' ballati li cassar pullicino ġabar minn fomm il-poplu tlieta minnhom
313
- MSRTS_F_17_TS_00086 F_17 female 4.57 u l-unika waħda li waslitilna miktuba kieku tafu ħuti x' ġara l-istess
314
- MSRTS_F_17_TS_00087 F_17 female 6.09 f' dell f' dak f' din il-ħames kummenti fuq id-dehra tad-delitt jintensifikaw fid-dettalji
315
- MSRTS_F_17_TS_00088 F_17 female 6.8 fil-ktieb semmejniehom id-delitt imma mhux fil-kuntest tal-ħames pjagi fgata u maqtul f' demmu għoxrin daqqa ta' stallett
316
- MSRTS_F_17_TS_00089 F_17 female 3.92 mgħarraq ġewwa demmu maqtul bis-sikkina la ħarġitlu tant dmija
317
- MSRTS_F_17_TS_00090 F_17 female 5.69 fuq il-ballati tal-istess perijodu imma li ma ġabarx kas sur cassar pullicino ma nistgħu ngħidu
318
- MSRTS_F_17_TS_00091 F_17 female 6.12 nittama li din il-possibiltà li qed insemmi e tqanqal dibattitu ma
319
- MSRTS_F_17_TS_00092 F_17 female 5.13 m' hemmx kwistjoni ta' oriġinali jew le għax l-għannej kull meta jgħanni l-ballata
320
- MSRTS_F_17_TS_00093 F_17 female 6.31 u l-istess għannejja li kienu e illiterati jew semi-litterati
321
- MSRTS_F_17_TS_00094 F_17 female 6.8 imma il-mhux il-faxxikli rumanzi e kotba żgħar kienu jkunu karta a three
322
- MSRTS_F_17_TS_00095 F_17 female 6.65 taqsamha f' sittax u jiġi sittax-il faċċata e hemmhekk kellhom xi ħaġa għal xiex jirreferu
323
- MSRTS_F_17_TS_00096 F_17 female 6.14 u xorta kienu illitterati allura kienu jisimgħu 'il min jaqrawhomlhom jiftakruhom jiftakru
324
- MSRTS_F_17_TS_00097 F_17 female 4.95 kull darba li jgħannuha anka l-istess għannej jibdilha kull darba pereżempju id-danny
325
- MSRTS_F_17_TS_00098 F_17 female 3.33 illum reġa' bidilha mill-aħħar li smajtu jgħanniha
326
- MSRTS_F_17_TS_00099 F_17 female 6.73 hemm meta ħadha injazju saverju mifsud ħadha bl-iżbalji b' kollox pereżempju
327
- MSRTS_F_17_TS_00100 F_17 female 6.9 tan-nies irridu nirranġawha għax kien hemm ċertu kliem li jew ma jirrimax jew jitlef ir-ritmu tal-vers
328
- MSRTS_F_17_TS_00101 F_17 female 6.65 iġifieri min mingħand min ħadha injazju saverju mifsud sewwa kien mhux
329
- MSRTS_F_17_TS_00102 F_17 female 5.62 ma kienx tajjeb daqs l-għannej ta' qablu beda jitlef jew beda jitlef għax bdew jgħaddu s-snin
330
- MSRTS_F_17_TS_00103 F_17 female 3.11 sewwa jew inkella veru ma kienx għannej mill-aqwa
331
- MSRTS_M_01_TS_00001 M_01 male 4.26 l-ewwel ma ħajritni għaliex e tatni l-aspett prattiku
332
- MSRTS_M_01_TS_00002 M_01 male 3.16 e mhux biss teoretiku tal-letteratura maltija
333
- MSRTS_M_01_TS_00003 M_01 male 6.52 hemm għallmitni napprezza iżjed il-ġeneri tal-letterarji maltin u fl-istess ħin tatni l-għodod
334
- MSRTS_M_01_TS_00004 M_01 male 3.69 meħtieġa sabiex hemm tgħinni fil-kitba kreattiva
335
- MSRTS_M_02_TS_00001 M_02 male 4.01 għal dan is-semestru jiġifieri bdejna s-sena l-oħra kien ikollna bejn wieħed u ieħor waħda fix-xahar
336
- MSRTS_M_02_TS_00002 M_02 male 4.7 e dan huwa proġett li hemm numru ta' nies involuti fihom professur manwel mifsud li
337
- MSRTS_M_02_TS_00003 M_02 male 5.68 illum sfortunatament ma jistgħux ikunu magħna imma mbagħad hemm nies oħrajn bħala ġużi gatt yanica schembri fava
338
- MSRTS_M_02_TS_00004 M_02 male 5.42 hemm marlene u rita saliba u nies oħra li jikkontribwixxu f' dal-proġett
339
- MSRTS_M_02_TS_00005 M_02 male 3.98 illum għandna taħdita speċjali hux hekk taħdita fuq it-it-taqbil tat-tfal
340
- MSRTS_M_02_TS_00006 M_02 male 5.13 ħa tippreżenta rebecca vella li hija studenta għadha e e rebecca hija
341
- MSRTS_M_02_TS_00007 M_02 male 6.8 meta ngħidilkom studenta tal-malti għalhekk spiċċat il-kors fil-malti unuri u ma xebgħetx issa tkompli tistudja
342
- MSRTS_M_02_TS_00008 M_02 male 5.96 e għal masters hux hekk masters in teaching and learning sew biex tilħaq għalliema tal-malti
343
- MSRTS_M_03_TS_00001 M_03 male 4.4 jisma' il-folk biex jitgħallem il-vernakular kif jitkellmu n-nies
344
- MSRTS_M_03_TS_00002 M_03 male 6.26 jiena naħseb illi mario vella ma kellux għalfejn joqgħod iqatta' xi ħafna żmien f' xi ħanut tal-inbid biex ikun jitgħallem il-vernakular
345
- MSRTS_M_03_TS_00003 M_03 male 3.22 malti dak li kien jaf jiġifieri il-malti
346
- MSRTS_M_03_TS_00004 M_03 male 5.45 e jiġifieri je-ara għax jekk jekk mario vella jiġifieri għamel ħoss
347
- MSRTS_M_03_TS_00005 M_03 male 5.92 għax qed juża l-malti idjomatiku mhux hekk għandu jkun ngħid jien huwa persuna intelliġenti allura uża
348
- MSRTS_M_03_TS_00006 M_03 male 5.16 il-il-malti intelliġenti imma jekk moħħ ħaddieħor mhux qed jagħmel hekk
349
- MSRTS_M_03_TS_00007 M_03 male 5.6 min qed jikteb il-letteratura biex qed jik-liema malti qed juża dak il-malti
350
- MSRTS_M_03_TS_00008 M_03 male 4.89 kien jitkellem bob dylan qabel ma tgħallem il-vernakular jiġifieri qed nitkellmu b' xi lingwa
351
- MSRTS_M_03_TS_00009 M_03 male 4.71 li ma jitkellmuhiex in-nies jiena naħseb li illi mario
352
- MSRTS_M_03_TS_00010 M_03 male 3.41 ma kellux intenzjonijiet li jagħmel xi xi stqarrijiet
353
- MSRTS_M_03_TS_00011 M_03 male 4.13 letterarji f' ħafna milli kiteb sewwa pereżempju biex nieħdu każ estrem
354
- MSRTS_M_03_TS_00012 M_03 male 4.36 meta kiteb ħanqa ta' ħmar mhux jagħmel xi
355
- MSRTS_M_03_TS_00013 M_03 male 5.68 dikjarazzjoni letterarja imma għax ħa żball hekk ħaseb li kiteb il-biċċa
356
- MSRTS_M_03_TS_00014 M_03 male 5.9 jiġifieri l-oħrajn kiteb b' mod naturali ta' ta' ta' ta' dak li li li jitkellem u hi hija ħasra
357
- MSRTS_M_03_TS_00015 M_03 male 6.01 jekk fil-kitba tagħna aħna fil-kitba letterarja ma ma nagħmlux l-istess ħaġa hux jekk aħna m' aħniex
358
- MSRTS_M_03_TS_00016 M_03 male 5.33 il-kliemna mhuwiex kif jitkellmu n-nies sewwa sewwa xi rrid ngħid li bilfors irrid ngħid nagħmluha
359
- MSRTS_M_03_TS_00017 M_03 male 5.58 nagħmlu il-il-il-ngħidulu il-kliem pastaż jew hekk imma rridu nkunu l-idjomi
360
- MSRTS_M_03_TS_00018 M_03 male 5.77 huma frott awtomatiku illi joħroġ mill-fomm ta' dawk li jitkellmu l-malti
361
- MSRTS_M_03_TS_00019 M_03 male 4.77 jew jew il-lingwa li tkun b' elokwenza jekk inti ma ma titkellimx bil-malti tajjeb
362
- MSRTS_M_03_TS_00020 M_03 male 6.03 jekk inti malta espressjonijiet ħafna minnhom li semmejna ma tużahomx fi kliemek jiġifieri ma titkellimx bil-malti tajjeb
363
- MSRTS_M_03_TS_00021 M_03 male 5.84 jiġifieri jiena naħseb illi illi il-il-qawwa ta' mario hi il-illi illi uża
364
- MSRTS_M_03_TS_00022 M_03 male 5.87 malti ġenwin malti komuni imma malti ta' veru u
365
- MSRTS_M_03_TS_00023 M_03 male 5.93 u l-importanza ta' xogħlu għax moħħu huwa moħħ ta' bniedem intelliġenti jiġifieri uża moħħ intelliġenti
366
- MSRTS_M_04_TS_00001 M_04 male 5.58 qabel xejn grazzi ħafna e sephora ta' taħdita verament interessanti u
367
- MSRTS_M_04_TS_00002 M_04 male 4.13 grazzi kif kont qed ngħid tat-taħdita interessanti u grazzi wkoll
368
- MSRTS_M_04_TS_00003 M_04 male 5.3 forsi l-iktar aspett li interessani minn e minn dan li qed tgħid u li hemm fil-lirika ovvjament
369
- MSRTS_M_04_TS_00004 M_04 male 4.22 hu is-sens ta' ħelsien minn dik l-antikità
370
- MSRTS_M_04_TS_00005 M_04 male 4.86 sewwa jiġifieri meta mmissu mal-idjoma proverbju e metafori mejta
371
- MSRTS_M_04_TS_00006 M_04 male 5.81 qed nisimgħu mhux il-leħen tagħna biss imma il-leħen ta' bejn wieħed u ieħor elf sena
372
- MSRTS_M_04_TS_00007 M_04 male 3.89 ta' użu tal-lingwi u għalhekk dawn ma nistgħux ngħidulu fejn ġejjin
373
- MSRTS_M_04_TS_00008 M_04 male 5.89 il-libertà li tesprimi ruħek imma f' qafas illi waqt li jeħilsek jaqflek ukoll
374
- MSRTS_M_04_TS_00009 M_04 male 5.9 huwa din it-tensjoni inħalli lill-poplu tiegħi minn
375
- MSRTS_M_04_TS_00010 M_04 male 4.42 sekli qabli jitkellimni bil-lest
376
- MSRTS_M_04_TS_00011 M_04 male 5.03 għax meta tibda idjoma kollha nafu trid tkompliha u fl-istess ħin
377
- MSRTS_M_04_TS_00012 M_04 male 4.33 u bl-istess kliem jinwieġbu u nirritalja
378
- MSRTS_M_04_TS_00013 M_04 male 4.59 bejn il-kliem tal-proverbji tie-tiegħu jiena ninfilza kliem ieħor
379
- MSRTS_M_04_TS_00014 M_04 male 6.0 li qed nisma' te tal-poplu kollu li qed nisma' fija jiġi fi jien għalija dik hija meravilja
380
- MSRTS_M_04_TS_00015 M_04 male 3.23 me-me-meravilja fis-sens illi aħna
381
- MSRTS_M_04_TS_00016 M_04 male 4.34 mit-trobbija tagħna dejjem sa ċertu punt jew ieħor ġejna sewwa fi struttura
382
- MSRTS_M_04_TS_00017 M_04 male 4.14 imma hemm ukoll jinsab il-ħelsien tagħna li nesprimu ruħna
383
- MSRTS_M_04_TS_00018 M_04 male 3.26 u fakkartni f' la f' aneddotu meta konna żgħar jiġifieri
384
- MSRTS_M_04_TS_00019 M_04 male 6.72 ġieli kien ikellimna xi xi ħadd ftit iktar adult insomma jipprova jdaħħlilna ftit sens f' moħħna peress li kont l-iskola qed niftakar
385
- MSRTS_M_04_TS_00020 M_04 male 6.03 ta' żomm fih u aħna spirtu pront ngħidulu tikber u tiblieh u meta narawh jitkerrah ftit ara x' jikrieh
386
- MSRTS_M_04_TS_00021 M_04 male 3.26 bl-istess libertà li ttik il-il-lingwa
387
- MSRTS_M_04_TS_00022 M_04 male 4.37 li jkompli ikompli jaqflek f' xi tip ta' ta' struttura
388
- MSRTS_M_05_TS_00001 M_05 male 6.03 li naħseb a fil-fatt ukoll irridu nisimgħuhom iktar anki fuq il-midja għax naħseb illi ħafna drabi sfortunatament
389
- MSRTS_M_05_TS_00002 M_05 male 4.49 e allura improtanti naħseb ħafna illi illi fil-fatt speċjalment maż-żgħażagħ
390
- MSRTS_M_06_TS_00001 M_06 male 5.45 huwa li għalija l-kanzunetti tal-brikkuni kienu liberazzjoni kbira
391
- MSRTS_M_06_TS_00002 M_06 male 5.62 ma kinux l-uniċi jien personalment għalija kien hawn walter micallef kien hemm albert mifsud
392
- MSRTS_M_06_TS_00003 M_06 male 5.81 hemm u kien hemm kien hemm oħrajn hemm jiġifieri ma rridx nagħti l-impressjoni li rrid insemmi 'l kulħadd għax
393
- MSRTS_M_06_TS_00004 M_06 male 4.53 imma il-kanzunetta tal-brikkuni bil-mużika u bil-lirika tagħhom
394
- MSRTS_M_06_TS_00005 M_06 male 3.85 fetħu dinja kompletament ġdida
395
- MSRTS_M_06_TS_00006 M_06 male 5.63 u naħseb li ħafna nies illi jmorru jisimgħu il-brikkuni ta' etajiet differenti
396
- MSRTS_M_06_TS_00007 M_06 male 5.52 iridu jieħdu sehem f' din il-liberazzjoni iridu iridu jħossu illi din il-kanzunetta
397
- MSRTS_M_06_TS_00008 M_06 male 5.91 qed tillibera anki il-kreattività tagħhom u għalhekk inti għidt sephora illi hemm
398
- MSRTS_M_06_TS_00009 M_06 male 6.18 mhux biss minħabba l-brikkuni anki minħabba gruppi oħrajn anki minħabba interess in-in-influwenzi barranin
399
- MSRTS_M_06_TS_00010 M_06 male 5.76 imma hemm gruppi oħrajn illi illi naħseb raw it-tip ta' liberazzjoni
400
- MSRTS_M_06_TS_00011 M_06 male 5.26 li offriet il-lirika tal-brikkuni it-tip ta' inteliġenza tip ta' saffi tip ta'
401
- MSRTS_M_06_TS_00012 M_06 male 6.17 referenzi u qalu iwa istra illallu x' tista' tagħmel bil-bil-lin-bil-malti jekk tkanta bil-malti
402
- MSRTS_M_06_TS_00013 M_06 male 5.88 d-din tmissni fil-laħam il-ħaj din il-li lirika lili tmissni ta' vera tmissni
403
- MSRTS_M_06_TS_00014 M_06 male 4.06 jiġifieri nista' nisma' r-radiohead jew gruppi oħrajn imma imma din
404
- MSRTS_M_06_TS_00015 M_06 male 4.46 u allura naħseb huwa importanti li aħna nirriflettu fuq fuq
405
- MSRTS_M_06_TS_00016 M_06 male 7.05 kif il-il-lirika u l-mużika tal-brikkuni jiena lil mario għidtlu xi ftit ġranet ilu li fil-fehma tiegħi il-pass li jmiss huwa
406
- MSRTS_M_06_TS_00017 M_06 male 5.02 illi jkun hemm analiżi ftit iktar organika ta' kif jaħdem
407
- MSRTS_M_06_TS_00018 M_06 male 4.04 il-kliem mal-mużika u l-mużika mal-kliem ovvjament
408
- MSRTS_M_06_TS_00019 M_06 male 4.48 u inti ma rsaqtx 'l hemm għax ma kienx il-il-proġett tiegħek
409
- MSRTS_M_06_TS_00020 M_06 male 5.96 imma jien naħseb li dik kienet waħda mill-affarijiet li li li laqtet
410
- MSRTS_M_06_TS_00021 M_06 male 5.74 lili żgur u lil ħafna nies din il-liberazzjoni mhux biss tal-lingwaġġ
411
- MSRTS_M_06_TS_00022 M_06 male 6.04 tal-kanzunetta u tal-letteratura imma anki tal-kreattività ta' min qed jisma' li jħoss
412
- MSRTS_M_06_TS_00023 M_06 male 4.54 illi anki hu issa anki hu bil-anki aħna bil-lingwa tagħna
413
- MSRTS_M_06_TS_00024 M_06 male 4.4 nistgħu nagħmlu ħafna affarijiet kif għamlu uħud oħrajn qabel
414
- MSRTS_M_06_TS_00025 M_06 male 5.99 forsi għax għandhom u iżjed minn għaxar snin forsi għax għandhom din il-lirika li ma tinsihiex malajr
415
- MSRTS_M_06_TS_00026 M_06 male 4.41 forsi għax għan għax imissu temi li huma skabrużi diffiċli
416
- MSRTS_M_06_TS_00027 M_06 male 6.01 temi tagħna lkoll le jiġifieri speċi dawn huma dawn huma affarijiet li lilna
417
- MSRTS_M_06_TS_00028 M_06 male 5.26 imissuna u jien naħseb ħa ħa nirrepetiha e li verament jilliberawna
418
- MSRTS_M_07_TS_00001 M_07 male 6.29 mela nirringrazzjakom talli ġejtu għal din l-għaxar attività tal-
419
- MSRTS_M_07_TS_00002 M_07 male 3.97 proġett it-tradizzjoni dwar it-tradizzjoni orali
420
- MSRTS_M_07_TS_00003 M_07 male 4.79 proġetti illi qed jitmexxa mid-dipartiment tal-malti tal-università
421
- MSRTS_M_07_TS_00004 M_07 male 5.37 illum għandna pjaċir kbir illi magħna għandna lil lis-sur ġorġ agius
422
- MSRTS_M_07_TS_00005 M_07 male 6.41 ta' numru ta' nies imma speċjalment ta' dori zammit u ta' tonio bonello jinsab magħna
423
- MSRTS_M_07_TS_00006 M_07 male 4.71 illum biex jippreżenta it-taqbiliet tiegħu
424
- MSRTS_M_07_TS_00007 M_07 male 5.75 fl-ewwel parti ta' din l-attività li sa nagħmlu flimkien
425
- MSRTS_M_07_TS_00008 M_07 male 6.59 tonio bonello se jitkellem dwar dan il-proġett illi permezz tiegħu
426
- MSRTS_M_07_TS_00009 M_07 male 5.93 dwar e ġorġ agius u b' ġabra importanti traskritta
427
- MSRTS_M_07_TS_00010 M_07 male 5.21 ta' tliet mija mit-taqbiliet tiegħu u mbagħad
428
- MSRTS_M_07_TS_00011 M_07 male 6.31 se nisimgħu lil ġorġ stess iqabbel u wara se jkollna analiżi
429
- MSRTS_M_07_TS_00012 M_07 male 5.43 e studja il-letteratura maltija fid-dipartiment tal-malti
430
- MSRTS_M_07_TS_00013 M_07 male 4.63 u fl-aħħar e il-kollega tagħna e doctor michael spagnol
431
- MSRTS_M_07_TS_00014 M_07 male 5.03 e u ġorġ ikun jista' jwieġeb il-mistoqsijiet tagħkom il-kummenti tagħkom ġorġ u keith fil-fatt
432
- MSRTS_M_07_TS_00015 M_07 male 5.97 ħa ngħid xi ħaġa żgħira dwar e ġorġ agius għal dawk illi
433
- MSRTS_M_07_TS_00016 M_07 male 5.01 l-istorja tiegħu ġorġ twieled it-tmienja u għoxrin ta' lulju elf disa' mija
434
- MSRTS_M_07_TS_00017 M_07 male 4.83 sitta u għoxrin iben marija u pawlu agius it-tieni minn disgħa
435
- MSRTS_M_07_TS_00018 M_07 male 5.99 disat aħwa li baqgħu ħajjin għamel l-ewwel tqarbin fil-knisja tal-kappuċċini
436
- MSRTS_M_07_TS_00019 M_07 male 5.33 fil-kalkara qatt ma mar skola għax kellu meta kellu għaxar snin
437
- MSRTS_M_07_TS_00020 M_07 male 5.21 e missieru pawlu daħal jaħdem it-tarzna u ġorġ bħala l-akbar
438
- MSRTS_M_07_TS_00021 M_07 male 6.03 aktar tard mar jaħdem ix-xatt fejn dam erbgħa u erbgħin sena
439
- MSRTS_M_07_TS_00022 M_07 male 5.13 magħruf fost l-oħrajn bħala tal-mużew ġorġ ilu ħamsa u sittin
440
- MSRTS_M_07_TS_00023 M_07 male 5.19 sena sħaħ iżur iżur il-morda u l-anzjani fl-isptar mater dei
441
- MSRTS_M_07_TS_00024 M_07 male 5.97 kiseb rikonoxximent tal-ħidma tiegħu fil-volontarjat kif ukoll il-premju għall-qadi
442
- MSRTS_M_07_TS_00025 M_07 male 7.37 se ngħid kelma waħda dwar e kit azzopardi wkoll li se jagħmel dan l-intervent kritiku
443
- MSRTS_M_07_TS_00026 M_07 male 6.27 wara l-ewwel intervent ta' ġorġ agius biex imbagħad l-affarijiet jistgħu jibqgħu għaddejjin mela kit azzopardi
444
- MSRTS_M_07_TS_00027 M_07 male 8.5 huwa għalliem kittieb żagħżugħ u attivist kulturali fl-em mej tiegħu fil-masters tiegħu fil-letteratura maltija analizza il-poeżiji ta'
445
- MSRTS_M_07_TS_00028 M_07 male 6.51 norbert bugeja bħalissa qed jagħmel id-diploma fil-letteratura maltija li bdiet f' ottubru li għadda
446
- MSRTS_M_07_TS_00029 M_07 male 6.05 din hija t-tieni taħdita pubblika tiegħu organizzata mid-dipartment tal-malti fl-università ta' malta
447
- MSRTS_M_07_TS_00030 M_07 male 4.41 wara il-konferenza karmel micallef buhagiar li fiha kien tkellem
448
- MSRTS_M_07_TS_00031 M_07 male 5.91 qabel nagħlaq din l-introduzzjoni qasira nirringrazzja lin-nies illi
449
- MSRTS_M_07_TS_00032 M_07 male 6.59 flimkien naħdmu f' liem illi flimkien norganizzaw dan dawn l-attivitajiet tal-
450
- MSRTS_M_07_TS_00033 M_07 male 5.09 jiġifieri il-professur manwel mifsud doctor michael spagnol e ġużi gatt
451
- MSRTS_M_07_TS_00034 M_07 male 3.75 yanica schembri fava rita saliba daqshekk le
452
- MSRTS_M_07_TS_00035 M_07 male 6.07 u nirringrazzja lil kevin ukoll tax-xogħol li jagħmel biex jiġbed l-attivitajiet tagħna li imbagħad jittellgħu
453
- MSRTS_M_07_TS_00036 M_07 male 3.87 fuq fuq l-istazzjon tad-dipartiment fuq youtube biex
454
- MSRTS_M_07_TS_00037 M_07 male 4.69 dawk li ma jkunux fostna ikun jistgħu jaraw
455
- MSRTS_M_07_TS_00038 M_07 male 4.05 il-l-attivitajiet kollha e li nkunu għamilna
456
- MSRTS_M_07_TS_00039 M_07 male 6.59 issa nixtieq ngħaddi il-mikrofonu lil tonio bonello id-direttur tal-kumpanija li ħadet ħsieb
457
- MSRTS_M_08_TS_00001 M_08 male 4.01 nistidinkom għal din it-tielet taħdita minn sensiela ta' taħditiet
458
- MSRTS_M_08_TS_00002 M_08 male 3.69 li qed jagħmlilna michael deguara l-antropologu dwar
459
- MSRTS_M_08_TS_00003 M_08 male 3.38 il-metodu etnografiku din din it-taħdita
460
- MSRTS_M_08_TS_00004 M_08 male 3.33 jisimha il-pinna il-klamar
461
- MSRTS_M_08_TS_00005 M_08 male 5.18 illi għandhom dan it-titlu li michael ġieli tkellem fuqu
462
- MSRTS_M_08_TS_00006 M_08 male 4.66 e inħeġġiġkom biex e issegwu din it-taħdita b' attenzjoni
463
- MSRTS_M_08_TS_00007 M_08 male 3.41 grazzi ħafna lil michael u grazzi lil klabb kotba maltin
464
- MSRTS_M_09_TS_00001 M_09 male 6.11 biex nirranġaw dan li jżomm l-ilma dan il-gifun li jżomm għax kien hawn minnu mkisser bil-baħar
465
- MSRTS_M_09_TS_00002 M_09 male 4.56 allura nibdew nirranġawh biċ-ċagħaq u bis-siment
466
- MSRTS_M_09_TS_00003 M_09 male 5.22 u xħin neħilsu minn dan il-proċess kollu li tkun li tgħid li hi lesta
467
- MSRTS_M_09_TS_00004 M_09 male 5.85 aħna nibdew nippumpjaw l-ilma baħar u nitfgħuh ġo l-iskandlori
468
- MSRTS_M_09_TS_00005 M_09 male 4.8 skandlori dan qishom swimming pool li hawn urajk dan li qegħdin kbar
469
- MSRTS_M_09_TS_00006 M_09 male 6.09 iżjed mill-mill-mellieħa iġifieri minn dawn is-salini dawn qegħdin kbar apposta
470
- MSRTS_M_09_TS_00007 M_09 male 4.06 biex xħin nitfgħu l-ilma ġo fihom jevaporaw bix-xemx
471
- MSRTS_M_09_TS_00008 M_09 male 6.25 u jiġi jaħraq u jiġi s' aħna ngħidulu salmura u mbagħad wara sebat ijiem hemmhekk
472
- MSRTS_M_09_TS_00009 M_09 male 4.59 jevapora bix-xemx aħna nerġgħu nippumpjawh bil-mutur tal-ilma
473
- MSRTS_M_09_TS_00010 M_09 male 5.77 u nitfgħuh ġos-salt pans biex imbagħad hu jibda e għall-proċess tal-melħ
474
- MSRTS_M_09_TS_00011 M_09 male 4.96 allura dan x' ħin nitfgħuh ġo l-il-ġol-dawn is-salt pans hu
475
- MSRTS_M_09_TS_00012 M_09 male 5.13 jibda il-melħ tibda tarah fuq wiċċ l-ilma wara jumejn
476
- MSRTS_M_09_TS_00013 M_09 male 4.96 u dejjem ix-xemx ittella' l-ilma u tħalli l-melħ waħdu
477
- MSRTS_M_09_TS_00014 M_09 male 3.73 allura xħin tara li ma baqax ilma tgħid din laħqet
478
- MSRTS_M_09_TS_00015 M_09 male 6.51 il-barmil issa aħna għamilnieh tal-plastik u fih it-toqob ġo fih biex xħin nitfgħu il-melħ
479
- MSRTS_M_09_TS_00016 M_09 male 5.57 joħroġ l-ilma biex inti xħin tkun qiegħed iġġorr ma jkollokx dak it-toqol tal-ilma
480
- MSRTS_M_09_TS_00017 M_09 male 5.98 dari ma kinux hekk dawn kienu jkunu magħmulin mill-qasab
481
- MSRTS_M_09_TS_00018 M_09 male 5.57 imma dik aħna ngħidulha s-sassla u l-ixkupa biex biha ġġedded il-melħ erġa' s-sassla
482
- MSRTS_M_09_TS_00019 M_09 male 4.83 xħin nimlewhom sa fejn għandna nimlewhom aħna naqbdu din il-manża
483
- MSRTS_M_09_TS_00020 M_09 male 6.11 naqbdu barmil fuq ġenb u barmil fuq ieħor u nitilqu għal ġol-għar
484
- MSRTS_M_09_TS_00021 M_09 male 5.94 għad-dar biex isajru jien nimliehom minn ġol-għar imma meta nkun irrid nagħmel ġol-boroż
485
- MSRTS_M_09_TS_00022 M_09 male 5.26 ġol-pakketti jien irrid intellgħu id-dar ħalli nitfgħu ġol-banju
486
- MSRTS_M_09_TS_00023 M_09 male 5.59 u nagħżlu minn dak il-ġebel biex imbagħad nimlieh għal ġol-boroż ħalli jkun nadif
487
- MSRTS_M_09_TS_00024 M_09 male 4.63 bdejt hawnhekk kelli għoxrin sena kont għarus
488
- MSRTS_M_09_TS_00025 M_09 male 3.8 kelli għoxrin sena kont bdejt ngħinu
489
- MSRTS_M_09_TS_00026 M_09 male 5.13 insomma ngħinu e nikinsu l-melħ u u niġbruh u nġorruh
490
- MSRTS_M_09_TS_00027 M_09 male 5.57 u mbagħad xħin għadda ż-żmien xħin hu ma kienx baqa' jiflaħ xħin kellu sebgħin sena
491
- MSRTS_M_09_TS_00028 M_09 male 6.16 u kien beda jħokk rasu għax kien ebda jgħid issa min ħa jiġi hawn għax it-tfal tiegħu kienu tgħallmu l-iskola
492
- MSRTS_M_09_TS_00029 M_09 male 5.96 u kienu jafu l-iskola ma ridux jiġu hawnhekk u jien għidtlu kien hemm ħu l-mara michael
493
- MSRTS_M_09_TS_00030 M_09 male 5.37 u qalli int kieku tieħu ħsieb għidtlu jien nieħu għax jiena ilni naħseb hawn
494
- MSRTS_M_09_TS_00031 M_09 male 4.0 u naf x' irid isir hu għallimni kif irrid nagħmel
495
- MSRTS_M_09_TS_00032 M_09 male 5.28 issa jien għandi l-istess problema li kellu missier il-mara għala għax jiena
496
- MSRTS_M_09_TS_00033 M_09 male 4.78 it-tfal tiegħi wieħed qiegħed qassis ma jistax jiġi hawnhekk
497
- MSRTS_M_09_TS_00034 M_09 male 5.92 l-ieħor qiegħed pulizija irid jagħmel is-servizz tiegħu issa xħin jeħles mis-servizz
498
- MSRTS_M_09_TS_00035 M_09 male 5.24 u l-oħra hija teacher tinkwitani għal raġun li missier il-mara tiegħi
499
- MSRTS_M_09_TS_00036 M_09 male 5.24 frenċ kien jgħidli kien jgħidli tħallihiex hemm
500
- MSRTS_M_09_TS_00037 M_09 male 6.55 u jien tħabbatna ħafna biex għamilnieha u għamilna l-għar jiġifieri il-ħaġa qiegħda lesta
501
- MSRTS_M_09_TS_00038 M_09 male 5.94 jiena għamilli tħallihiex m' hemm għidtlu jien sa dment li nkun niflaħ ħa naħdimha
502
- MSRTS_M_09_TS_00039 M_09 male 5.31 issa l-problema hi wara nsibx min jibdilni
503
- MSRTS_M_10_TS_00001 M_10 male 5.25 il-letteratura inħarsu lejha bħala prodott li jiġi kkunsmat min-nies jiġifieri hemm xogħol
504
- MSRTS_M_10_TS_00002 M_10 male 4.54 naqraw dak ix-xogħol u aħna m' għandniex ma nintervjenux m' għandniex sehem f' dak ix-xogħol
505
- MSRTS_M_10_TS_00003 M_10 male 5.06 il-verità hija iktar kumpless u d-diploma fil-letteratura maltija tħares iżjed allura
506
- MSRTS_M_10_TS_00004 M_10 male 4.44 illi qegħdin jieħdu sehem fil-kitba letteralment fil-kitba tat-test
507
- MSRTS_M_10_TS_00005 M_10 male 4.12 tal-ambjent li ngħixu fih tal-malta li ngħixu fiha tas-safar
508
- MSRTS_M_10_TS_00006 M_10 male 5.83 xi ħaġa m' għandniex ċans nagħmluh fil-baċellerat inħarsu wkoll lejn il-letteratura li bdiet tinkiteb fis-snin disgħin
509
- MSRTS_M_10_TS_00007 M_10 male 4.55 u allura kittieba illi llum il-ġurnata issib il-kotba tagħhom fuq il-qlugħ
510
- MSRTS_M_10_TS_00008 M_10 male 4.82 qed inħarsu lejn il-kitba tal-lirika tal-kanzunetta lejn il-kitba kreattiva
511
- MSRTS_M_10_TS_00009 M_10 male 5.93 tinteressani ħafna r-relazzjoni bejn ix-xogħol letterarju u l-kuntest storiku li fih inkiteb
512
- MSRTS_M_10_TS_00010 M_10 male 6.2 pereżempju għandna kors illi għamlu emmanuel psaila illi jħares lejn il-mod kif
513
- MSRTS_M_10_TS_00011 M_10 male 6.04 l-awturi kitbu dwar is-snin tmenin mela mhux l-awtur li kitbu fis-snin tmenin
514
- MSRTS_M_10_TS_00012 M_10 male 5.93 imma l-awtur li għażlu li jiktbu f' perijodu differenti dwar is-snin tmenin
515
- MSRTS_M_10_TS_00013 M_10 male 6.02 imma mbagħad għandna kors ieħor il-kors huwa ir-realiżmu illi jħares lejn is-snin
516
- MSRTS_M_10_TS_00014 M_10 male 6.12 essenzjalment is-snin tletin u erbgħin u jara kif l-esperjenza li għaddiet malta
517
- MSRTS_M_10_TS_00015 M_10 male 5.56 l-esperjenzi li għaddejna bħala maltin minnhom fis-snin tletin u erbgħin
518
- MSRTS_M_10_TS_00016 M_10 male 3.64 affettwaw il-kitba ta' rumanzi realistiċi
519
- MSRTS_M_10_TS_00017 M_10 male 6.02 juan mamo ulied in-nanna venut fl-amerka leli ta' ħaż-żgħir ta' ġużè ellul mercer l-iblah ta' ġużè orlando
520
- MSRTS_M_10_TS_00018 M_10 male 6.16 hemm ħelsien ta' ġużè bonnici il-realtà storika kif affett
521
- MSRTS_M_10_TS_00019 M_10 male 6.36 affettwat ix-xogħol letterarju u l-istess il-kontemporanji għaliex immanuel mifsud jikteb dwar
522
- MSRTS_M_10_TS_00020 M_10 male 4.36 il-kwistjoni tal-immigrazzjoni għaliex claire azzopardi tikteb dwar
523
- MSRTS_M_10_TS_00021 M_10 male 6.08 is-sehem il-vuċi l-ilħna tan-nisa differenti għax il-ir-realtà storika titlob
524
- MSRTS_M_10_TS_00022 M_10 male 4.18 li l-letteratura tirreaġixxi għal dawn ir-realtajiet
525
- MSRTS_M_10_TS_00023 M_10 male 3.24 li jgħixu l-awturi li tgħix is-soċjetà
526
- MSRTS_M_11_TS_00001 M_11 male 5.54 jgħinni naħseb ħafna jekk naf il-lingwa u imma malta differenti għax ġejt hawn
527
- MSRTS_M_11_TS_00002 M_11 male 6.48 kont għoxrin sena ilu u tgħallimtu bil-mod bil-mod u biż-żmien tgħallimt il-malti
528
- MSRTS_M_12_TS_00001 M_12 male 5.17 il-kap tad-dipartiment tal-malti fl-università ta' malta bernard micallef qal
529
- MSRTS_M_12_TS_00002 M_12 male 5.39 li jaqbel mal-proposta li l-malti jiġi mgħallem bħala lingwa barranija lill-barranin
530
- MSRTS_M_12_TS_00003 M_12 male 6.06 madankollu stqarr li tkun daqqa ta' ħarta kbira għall-malti bħala lingwa nazzjonali
531
- MSRTS_M_12_TS_00004 M_12 male 5.17 jekk l-eżami tal-malti bħala lingwa barranija ikun jista' jsir minn studenti maltin
532
- MSRTS_M_12_TS_00005 M_12 male 4.86 doctor micallef sostna li ma jaqbilx li s-suġġett tal-malti bħala lingwa barranija
533
- MSRTS_M_12_TS_00006 M_12 male 3.69 ikun ekwivalenti li qed jiġi mgħallem bħalissa
534
- MSRTS_M_12_TS_00007 M_12 male 5.09 id-direttur tal-matsec dario pirotta qal il-bord tal-matsec irid jirrispondi
535
- MSRTS_M_12_TS_00008 M_12 male 3.97 għall-ħtiġijiet fit-tagħlim u ċ-ċertifikazzjoni tiegħu
536
- MSRTS_M_12_TS_00009 M_12 male 5.48 is-sur pirotta spjega li esperti li jħaddmu fuq il-learning outcome framework issuġġerixxew
537
- MSRTS_M_12_TS_00010 M_12 male 4.47 li fl-eżami tal-matsec ikun hemm ukoll il-malti bħala lingwa barranija
538
- MSRTS_M_12_TS_00011 M_12 male 4.84 u għamilha ċara li l-kompitu tal-matsec li jfassal is-sillabi
539
- MSRTS_M_12_TS_00012 M_12 male 3.56 skont dak li jintalab mid-dipartiment tal-edukazzjoni
540
- MSRTS_M_12_TS_00013 M_12 male 6.49 huwa sostna li l-matsec ma jidħolx fuq liema ċertifikat tal-malti ikun meħtieġ biex l-istudenti
541
- MSRTS_M_12_TS_00014 M_12 male 3.78 il-ministeru għall-edukazzjoni fi stqarrija qal li l-għajdut
542
- MSRTS_M_12_TS_00015 M_12 male 4.28 li l-maltin se jibdew jistudjaw il-malti bħala lingwa barranija
543
- MSRTS_M_12_TS_00016 M_12 male 5.21 u li l-malti mhux se jibqa' suġġett obbligatorju għad-dħul l-univerità huma żbaljati
544
- MSRTS_M_12_TS_00017 M_12 male 4.39 intqal li dawn ix-xnigħat ma jgħinux li ssir diskussjoni matura
545
- MSRTS_M_12_TS_00018 M_12 male 5.7 dwar kif il-malti jista' jissaħħaħ il-ministeru qal li fil-jiem ġejjin se jibdew laqgħat
546
- MSRTS_M_12_TS_00019 M_12 male 3.44 preliminarji li se jwasslu għall-konsultazzjoni pubblika
547
- MSRTS_M_12_TS_00020 M_12 male 4.79 bil-għan li jiġu żviluppati rotot differenti u dan biex jintlaħħqu
548
- MSRTS_M_12_TS_00021 M_12 male 3.91 u aktar studenti flok jibqgħu jaqgħu mis-sistema edukattiva
549
- MSRTS_M_13_TS_00001 M_13 male 6.35 il-malti huwa il-lingwa uffiċjali u nazzjonali ta' malta u m' għandhiex titqies bħala lingwa barra
550
- MSRTS_M_13_TS_00002 M_13 male 4.59 suġġett ieħor jiġifieri li l-matsec irid jara e u jirrispondi
551
- MSRTS_M_13_TS_00003 M_13 male 5.25 hija il-ir-receiving institution hemm e jiġifieri fejn sejjer l-istudent
552
- MSRTS_M_13_TS_00004 M_13 male 4.59 dil-kwalifika jekk jiddeċiedi jekk hemm dil-kwalifika tgħodd għall-kors tiegħu
553
- MSRTS_M_14_TS_00001 M_14 male 6.3 u għat tieni parti tal-programm li fiha ser nittrattaw il-kontroversja li qamet dwar it-tagħlim tal-malti bħala
554
- MSRTS_M_14_TS_00002 M_14 male 5.75 miegħi fl-istudju hawn dottor michael spagnol lettur fid-dipartiment tal-malti fl-università ta' malta
555
- MSRTS_M_14_TS_00003 M_14 male 4.14 aħna xtaqna wkoll ikollna rappreżentanti tal-ministeru tal-edukazzjoni
556
- MSRTS_M_14_TS_00004 M_14 male 5.56 iżda fl-aħħar inqalgħu ċirkustanzi u għaldaqstant il-is-segretarju permanenti dottor frank e
557
- MSRTS_M_14_TS_00005 M_14 male 3.57 fabri ma setax jattendi jiddispjaċina għal dan
558
- MSRTS_M_14_TS_00006 M_14 male 6.36 però ovvjament il-programm irid jibqa' għaddej dottor michael spagnol fil-fehma tiegħek qabel nidħlu fil-kontraversja il-malti
559
- MSRTS_M_14_TS_00007 M_14 male 5.24 lingwista hemm ħafna lingwi minħabba li huma mitkellma minn komunitajiet żgħar eqq hu utli
560
- MSRTS_M_14_TS_00008 M_14 male 4.79 inti ma tarax il-possibiltà li anka l-malti jiġrilu hekk ara e fil-każ
561
- MSRTS_M_14_TS_00009 M_14 male 5.98 u sjuf li hekk ma tħossx illi fl-era diġitali il-il-malti għandu sfidiet kbar
562
- MSRTS_M_14_TS_00010 M_14 male 4.24 eżempju għandek limitazzjonijiet kbar fil-fid-dinja diġitali iva
563
- MSRTS_M_14_TS_00011 M_14 male 3.99 jiġifieri jiena akkanit wkoll għall-malti inħobbu l-malti e u
564
- MSRTS_M_14_TS_00012 M_14 male 4.99 nipprova nsaffi fejn fejn imma hemm nuqqasijiet anki fis-struttura ta' ta' tas-sentenza iva iva imma
565
- MSRTS_M_14_TS_00013 M_14 male 3.23 lingwa il-ħin kollu tin-tikber jiġifieri din hija hija
566
- MSRTS_M_14_TS_00014 M_14 male 4.17 i inti wieħed minn dawk li temmen fil-malti safi li mitjar flok ajruport
567
- MSRTS_M_14_TS_00015 M_14 male 4.02 taħseb li le forsi skejjel privati l-fatt li għandek ħafna studenti
568
- MSRTS_M_14_TS_00016 M_14 male 3.66 barranin fl-iskejjel tal-gvern għax għandek ċerti skejjel taħlita fosthom
569
- MSRTS_M_14_TS_00017 M_14 male 4.58 u naħseb illi l-istqarrijiet li qajmu minn mid-diversi organizzazzjonijiet
570
- MSRTS_M_14_TS_00018 M_14 male 5.55 naħseb illi dak huwa vantaġġ mhux żvantaġġ u żgur ara e jiġifieri kulħadd jaqbel li
571
- MSRTS_M_14_TS_00019 M_14 male 4.64 int taf xi pajjiż e e eħe imma imma ħa ngħidlek
572
- MSRTS_M_14_TS_00020 M_14 male 4.95 l-università diġà llum taċċetta mhux illum jiġifieri ilha taċċetta
573
- MSRTS_M_14_TS_00021 M_14 male 5.51 fl-istituzzjonijiet ewropej li hu ħafna inferjuri għall-malti li tgħallimt jien u is-sec
574
- MSRTS_M_14_TS_00022 M_14 male 5.37 iġibu studenti maltin jiġifieri x' inhi d-diffikultà li aħna naċċettawh għaliex ġejja mill-ewropa
575
- MSRTS_M_14_TS_00023 M_14 male 5.52 x' fiha ħażin tagħmel sistema biex kulħadd bil-pass tiegħu jimxi 'l quddiem
576
- MSRTS_M_14_TS_00024 M_14 male 3.7 mhux il-korsijiet kollha għandhom bżonn l-istess livell ta' malti
577
- MSRTS_M_14_TS_00025 M_14 male 4.51 le jien naf jekk għandi qiegħed fil-kors tal l-ej ti mhux bħal kors tal-liġi biex niftiehmu
578
- MSRTS_M_14_TS_00026 M_14 male 6.42 naħseb illi illi rridu nagħmlu daqsxejn distinzjoni mela e u naħseb kien hemm żmien bidlet ir-regoli
579
- MSRTS_M_14_TS_00027 M_14 male 4.7 e naħseb illi illi tapprezza illi illi lingwa ilsien
580
- MSRTS_M_14_TS_00028 M_14 male 4.02 hija għodda importanti jekk irridu l-integrazzjoni
581
- MSRTS_M_14_TS_00029 M_14 male 5.56 integrazzjoni e x' ħa jkun il-kontribut tagħkom f' din il-konferenza
582
- MSRTS_M_14_TS_00030 M_14 male 4.98 dit-tema partikoli bilingual tat-tagħlim tal-lingwi eħe hemm jiġifieri
583
- MSRTS_M_14_TS_00031 M_14 male 4.43 fl-aħħar ġranet ħarġu partita stqarrijiet għandi kopja tagħhom kollha qrajthom
584
- MSRTS_M_14_TS_00032 M_14 male 5.48 e nista' ngħid li hemm żewġ pożizzjonijiet kontrastanti ma rridx ngħidilhom rivali jew opposti
585
- MSRTS_M_14_TS_00033 M_14 male 5.06 e tara li jista' jkun l-aħħar mistoqsija din xi forma ta' ftehim illi
586
- MSRTS_M_15_TS_00001 M_15 male 5.37 aħna min-naħa ta' tal-matsec aħna kull kull wara kull eżami l-eżaminaturi jiktbu r-rapport
587
- MSRTS_M_15_TS_00002 M_15 male 6.81 hemm issa ir-rapport huwa pubbliku u jgħaddi ukoll jiġifieri kemm l-iskejjel
588
- MSRTS_M_15_TS_00003 M_15 male 5.46 u sta għalihom jiġifieri biex jieħdu azzjoni fuq il-e fuq il-kummenti li kitbu l-eżaminaturi
589
- MSRTS_M_15_TS_00004 M_15 male 4.81 il-il-biċċa aħna ta' tagħna fis-sens dawn huma tal-form five jiġifieri meta kif qed jgħid
590
- MSRTS_M_15_TS_00005 M_15 male 5.49 hemm il-problema mhijiex fl-aħħar tas-sena pereżempju hija interessanti u li r-rapport tal-ingliż
591
- MSRTS_M_15_TS_00006 M_15 male 5.76 e semma' li numru ta' tfal ma kinux kapaċi jiktbu ittra fil-format kif nafuha kif suppost
592
- MSRTS_M_15_TS_00007 M_15 male 6.93 toroq għal-għal-għat-tagħlim iridu jkunu miftuħa jiġifieri u hija tajjeb jiġifieri li l-istudenti tagħna għandhom diversi toroq
593
- MSRTS_M_15_TS_00008 M_15 male 4.44 però jiġifieri iridu iżommu f' moħħhom li m' hemm l-ebda triq faċli
594
- MSRTS_M_15_TS_00009 M_15 male 6.5 issa jiddeċiedi li jieqaf ji-jitgħallem imur skola għada pitgħada se jmur fuq id-fid-dinja tax-xogħol u se jkollhom bżonnhom jiġifieri
595
- MSRTS_M_15_TS_00010 M_15 male 5.76 b' xi mod l-istudenti jridu jirrealizzaw li għandna għandhom bżonn dal-ħiliet kemm biex forsi
596
- MSRTS_M_15_TS_00011 M_15 male 4.96 għada pitgħada jiktbu e-mail e jew jikkomunikaw mal-klijenti tagħhom imma hemm
597
- MSRTS_M_15_TS_00012 M_15 male 5.37 it-twissija hemmhekk qiegħda jiġifieri mill-eżaminaturi tagħna li huma e le l-esperti fis-suġġett
598
- MSRTS_M_15_TS_00013 M_15 male 5.17 u u kif għidna jiġifieri sena wara sena qegħdin hemm jgħidu fuq dal-punt isma'
599
- MSRTS_M_15_TS_00014 M_15 male 6.52 a qabel semmejt in-numri biex nuri isma' hemm min qed imur tajjeb biex ma ma npinġux xi xi xi stampa isma'
600
- MSRTS_M_15_TS_00015 M_15 male 6.85 qegħdin kollox ħażin ta imma le ma naqbilx miegħek illi li il-il-pass mank ħa nsemmuha
601
- MSRTS_M_15_TS_00016 M_15 male 6.68 anzi kemm jista' jkun jiġifieri aħna bejn wieħed u ieħor kif għidt inżommu l-istess numri ta' ta' hemm ta' perċentwali jiġifieri
602
- MSRTS_M_15_TS_00017 M_15 male 6.03 plus li l-eżaminaturi tagħna kif nerġa' ngħid huma esperti fis-suġġett esperti jiġifieri mhux bilfors
603
- MSRTS_M_15_TS_00018 M_15 male 6.69 huma nies tal-università magħluqin f' xi uffiċju jew xi ħaġa hekk imma huma għalliema stess jiġifieri jafu l-livell ta' x' qegħdin nippretendu
604
- MSRTS_M_15_TS_00019 M_15 male 4.19 sena wara sena jiġifieri jagħmlu karta bejn wieħed u ieħor tal-istess livell
605
- MSRTS_M_15_TS_00020 M_15 male 5.46 ifhimni inti meta speċjalment għandek hemm das-suġġetti l-kbar orrajt fuq erbat elef
606
- MSRTS_M_15_TS_00021 M_15 male 6.64 jiġifieri li semmejna jiġifieri fir-rapport tagħkom inti għandek il-firxa kbira tal-istudenti kollha jiġifieri inti
607
- MSRTS_M_15_TS_00022 M_15 male 6.25 ħa nġib l-eżempju hemm f' sena ma jitwilidx kulħadd twil jew kulħadd qasir imma għandek l-abbiltajiet kollha
608
- MSRTS_M_16_TS_00001 M_16 male 6.39 grazzi adrian u mill-ġdid merħba e il-ħrafa kemm tinstema' kelma sempliċi
609
- MSRTS_M_16_TS_00002 M_16 male 6.3 kemm iġġib f' moħħna tevoka l-idea ta' rakkont sempliċi imma forsi l-agħar ħaġa li nistgħu nagħmlu hija illi
610
- MSRTS_M_16_TS_00003 M_16 male 6.52 nissimplifikaw is-sempliċi u speċjalment l-istrateġiji li jkollu moħbija biex dak li huwa
611
- MSRTS_M_16_TS_00004 M_16 male 5.98 kumpless jingħata forma li jista' jaħsibha iġarrabha kulħadd meta bdejna
612
- MSRTS_M_16_TS_00005 M_16 male 6.67 dawn iż-żewġ teżijiet li saru fl-istess sena minn minn christabelle u u jolene fil-bidu aħna stess forsi
613
- MSRTS_M_16_TS_00006 M_16 male 6.52 ħsibna ftit hekk ukoll għidna isma' ħrafa l-allegorija fiha normalment tkun idea astratta
614
- MSRTS_M_16_TS_00007 M_16 male 5.76 li tinġieb f' forma tanġibbli għandek l-allegorija tal-vanità l-allegorija tal-għira
615
- MSRTS_M_16_TS_00008 M_16 male 5.36 l-allegorija tal-ġustizzja għadna sal-lum għadna naraw l-istatwa tagħha b' għamad bix-xabla u bil-miżien
616
- MSRTS_M_16_TS_00009 M_16 male 5.76 il-għaliex dawk huma l-attributi tal-ġustizzja u aħna mdorrijin l-allegorija narawha bħala din
617
- MSRTS_M_16_TS_00010 M_16 male 6.18 is-simplikazzjoni anki għax ġejja mill-perijodu medjevali sewwa minn minn banyan pereżempju
618
- MSRTS_M_16_TS_00011 M_16 male 5.98 imma fiż-żewġ każi għandna dit-tendenza naħsbu l-allegorija kulm' hi kunċett astratt miġjub f' forma
619
- MSRTS_M_16_TS_00012 M_16 male 5.43 li nistgħu narawha immissuha nitkellmu magħha bħall-annimali f' animal farm waħda mit-teżijiet
620
- MSRTS_M_16_TS_00013 M_16 male 6.6 hawnhekk l-element allegoriku fil-ħrejjef ta' manwel magri ta' christabelle sabet illi dan mhux għal kollox minnu
621
- MSRTS_M_16_TS_00014 M_16 male 5.3 l-allegorija pereżempju tista' ukoll tinbidel waqt ir-rakkont tista' wkoll
622
- MSRTS_M_16_TS_00015 M_16 male 6.39 tinkludi kif ħafna drabi tagħmel kunflitt ma' allegoriji oħra l-allegorija tat-tajjeb kontra l-allegorija
623
- MSRTS_M_16_TS_00016 M_16 male 6.47 tal-ħażin ifixkel ftit l-idea illi għandna kategoriji stretti ta' tal-allegorija
624
- MSRTS_M_16_TS_00017 M_16 male 6.47 christabelle bdiet mill-hemm mill-etimoloġija tal-kelma u sabet storja sħiħa li turi kollox
625
- MSRTS_M_16_TS_00018 M_16 male 5.6 rakkont sempliċi u karattri issimplifikati aħna ngħidulhom ċatti imma kultant anka
626
- MSRTS_M_16_TS_00019 M_16 male 5.98 jien naf il-platt ċatt jista' jkollok ikla mill-aqwa u naħseb dak illi illi sabet christabelle jiena
627
- MSRTS_M_16_TS_00020 M_16 male 5.15 fuq dit-teżi mhux mhux ħa ngħid iktar minn hekk biex biex issa titkellem hi u l-aspett l-ieħor
628
- MSRTS_M_16_TS_00021 M_16 male 6.82 li ġie rriċerkat fl-istess sena minn minn jolene il-maġija kellna dwaru bejn wieħed u ieħor l-istess esperjenza
629
- MSRTS_M_16_TS_00022 M_16 male 6.3 maġija inti tgħid e e mhix xi ħaġa sopranaturali xi ħaġa li sseħħ mingħajr m' hemm x' jiġġustifikaha
630
- MSRTS_M_16_TS_00023 M_16 male 6.39 imma mbagħad meta tagħmel kif għamlet jolene fit-teżi tagħha tagħmel konnessjonijiet bejn il-maġija u pereżempju
631
- MSRTS_M_16_TS_00024 M_16 male 4.6 l-istrati soċjali tibda tinduna li hemm skema hemm pattern ta'
632
- MSRTS_M_16_TS_00025 M_16 male 5.04 intervent jew a aġent maġiku li jidħol u jibdel irwoli soċjali
633
- MSRTS_M_16_TS_00026 M_16 male 4.03 dak illi kien fqir li ma kellu xejn jingħata l-iktar għajnuna
634
- MSRTS_M_16_TS_00027 M_16 male 5.85 minn bniedem xiħ xiħa li normalment ikun imwarrab mis-soċjetà imma jkolli jew oġġett maġiku
635
- MSRTS_M_16_TS_00028 M_16 male 5.32 jew inkella ikollu ritwal maġiku imġiba maġika u jaqleb il-ħrafa
636
- MSRTS_M_16_TS_00029 M_16 male 5.15 l-ordni soċjali tal-ħrafa ta' taħt fuq issa hawnhekk m' għandekx diġà messaġġ politku
637
- MSRTS_M_16_TS_00030 M_16 male 5.98 u u il-maġija kif nafu fir-rakkont jiġifieri anka fir-rakkont e e sagru sewwa fil-bibbja
638
- MSRTS_M_16_TS_00031 M_16 male 5.36 li jagħmel l-għeġubijiet biss il-maġija ġabet taqliba sħiħa fl-ordni soċjali
639
- MSRTS_M_16_TS_00032 M_16 male 6.03 jiġifieri għandek tarbija mwielda f' għar li qed titqies bħala ir-re tar-rejiet allura
640
- MSRTS_M_16_TS_00033 M_16 male 6.3 dal-element maġiku meta tibda tarah irabbi l-għeruq tiegħu e fi struttura soċjali u jibdilha
641
- MSRTS_M_16_TS_00034 M_16 male 4.94 tibda tirrealizza li anki hemmhekk għandek e elementi forsi ftit iktar profondi
642
- MSRTS_M_16_TS_00035 M_16 male 6.23 milli naħsbu jiena se nieqaf hawn biex biex ma ngħarraqx il-gost taż-żewġ kelliema tiegħi tgħidx kemm se jieħdu pjaċir li se jitkellmu
643
- MSRTS_M_16_TS_00036 M_16 male 5.85 christabelle qalet wow huwa mod kif kif nikkalmahom ftit insomma e però però għamlu biċċa xogħol
644
- MSRTS_M_16_TS_00037 M_16 male 6.82 verament straordinarja e u skantaw anka lili bħala it-tutur tagħhom bil-bil-materjal
645
- MSRTS_M_16_TS_00038 M_16 male 6.23 li bdew isibu u beda jissorprendi anka lilna stess nistieden lilhom issa biex jagħmlu i id-diskors u l-preżentazzjoni
646
- MSRTS_M_16_TS_00039 M_16 male 6.18 il-maġi u l-maġija u l-assoċjazzjoni tagħhom kif nafu mal-bniedem għaref u xi bniedem
647
- MSRTS_M_17_TS_00001 M_17 male 5.92 ignazio saverio mifsud kien qed jippjana kien qed iħejji tliet volumi tal-biblijoteka maltese
648
- MSRTS_M_17_TS_00002 M_17 male 6.61 isimha kulma huwa ġabra tal-kitbiet maltin bil-malti jew bit-taljan u bil-latin
649
- MSRTS_M_17_TS_00003 M_17 male 5.81 jew inkella noti bijografiċi fuq l-awturi hemm u it-tieni volum kien lest
650
- MSRTS_M_17_TS_00004 M_17 male 4.23 illum huwa mitluf ħareġ l-ewwel wieħed biss hemm raġunijiet għalfejn ħareġ wieħed biss
651
- MSRTS_M_17_TS_00005 M_17 male 5.47 meta ġabarhom nistgħu inkunu nafu għax intom dawk sibtuhom qegħdin flimkien il-ħdax-il sunnett it-taljan bit-
652
- MSRTS_M_17_TS_00006 M_17 male 6.36 taljan u l-malti u qegħdin fil-giornale d-diary tas-sena partikulari mela ġabarha f' dik is-sena
653
- MSRTS_M_17_TS_00007 M_17 male 6.55 għax huwa kien iżomm rekord kien attent dan kien l-akbar kollettur tal-melitensia illi għandna iġifieri
654
- MSRTS_M_17_TS_00008 M_17 male 4.69 id-data meta nġabru nafu issa jekk intom qed issibu verżjoni korrotta
655
- MSRTS_M_17_TS_00009 M_17 male 5.35 proprju għax għadda ħafna żmien minn dakinhar korrotta fis-sens le le korrotta fis-sens
656
- MSRTS_M_17_TS_00010 M_17 male 6.16 jekk intom qegħdin tgħidu kelma mħassra f' dak is-sens qed ngħid korrotta jiena għax tibda titlef tibda titlef
657
- MSRTS_M_17_TS_00011 M_17 male 6.16 dika waħda hemm id-dubju tiegħi huwa dan xtaqt insaqsi 'l bernard fuqha meta nirreferu għall-ballata
658
- MSRTS_M_17_TS_00012 M_17 male 6.66 u l-marlene ukoll minħabba t-teżi tiegħek qegħdin ngħidu li bilfors irid ikun hemm udjenza aħna ħa ngħidlek għaliex
659
- MSRTS_M_17_TS_00013 M_17 male 3.95 għaliex jekk ma jkunx hemm udjenza mela mhijiex għanja
660
- MSRTS_M_17_TS_00014 M_17 male 6.36 imma hija letteratura miktuba nafu li kienu jkun hemm l-adunanze poetiche mifsud stess
661
- MSRTS_M_17_TS_00015 M_17 male 5.67 kellu l-accademia dei fervili li hemm interessanti fil-każ kollu hu li għandna waħda bil-malti
662
- MSRTS_M_17_TS_00016 M_17 male 6.83 għax normalment kienu jiktbu bit-taljan dawn eżatt kif tiġi għal-letteratura id-differenza bejn l-għana u l-letteratura kienet
663
- MSRTS_M_17_TS_00017 M_17 male 5.74 tgħanni bil-malti kif tiġi għall-kitba ħa taqleb għat-taljan awtomatikament id-diglossja issa jiena ngħid
664
- MSRTS_M_17_TS_00018 M_17 male 5.77 hemm xi xhieda li din tabilħaqq kienet tingħata tin-għandna titgħanna ħlief il-ftuħ
665
- MSRTS_M_17_TS_00019 M_17 male 6.74 bħal tal-kantilena xidew il-qaddejja ġirieni għax jiena qed nimmaġina li kien diffiċli intom iġġibu post jiena għandi l-ktieb u qrajtu
666
- MSRTS_M_17_TS_00020 M_17 male 4.84 għandkom dil-poeżija bil-bil-l-isqalli jidhirli djalogu bejn sqallija u malta
667
- MSRTS_M_17_TS_00021 M_17 male 5.42 bl-isqalli qed insibha diffiċli li kien ikollhom udjenza li tismagħhom qisu esperiment le
668
- MSRTS_M_17_TS_00022 M_17 male 5.78 tterarju dan jiġifieri dan għandek laqgħa għas-sunetti qed ngħid dan għandek laqgħa tema tema tema
669
- MSRTS_M_17_TS_00023 M_17 male 4.43 ma nafx x' xhieda hemm jiena li bit-taljan u bl-isqalli sabu tnejn bl-isqalli
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
corpus/files/tars_test.paths DELETED
@@ -1 +0,0 @@
1
- corpus/speech/test.tar.gz
 
 
masri_test.py DELETED
@@ -1,122 +0,0 @@
1
- from collections import defaultdict
2
- import os
3
- import json
4
- import csv
5
-
6
- import datasets
7
-
8
- _NAME="masri_test"
9
- _VERSION="1.0.0"
10
- _AUDIO_EXTENSIONS=".flac"
11
-
12
- _DESCRIPTION = """
13
- The MASRI-TEST CORPUS was created out of YouTube videos belonging to the channel of the University of Malta. It has a length of 1 hour and it is gender balanced, as it has the same number of male and female speakers.
14
- """
15
-
16
- _CITATION = """
17
- @misc{carlosmenamasritest2020,
18
- title={MASRI-TEST CORPUS: Audio and Transcriptions in Maltese extracted from the YouTube channel of the University of Malta.},
19
- author={Hernandez Mena, Carlos Daniel and Brincat, Ayrton Didier and Gatt, Albert and DeMarco, Andrea and Borg, Claudia and van der Plas, Lonneke and Meza Ruiz, Iván Vladimir},
20
- journal={MASRI Project, Malta},
21
- year={2020},
22
- url={https://www.um.edu.mt/projects/masri/},
23
- }
24
- """
25
-
26
- _HOMEPAGE = "https://www.um.edu.mt/projects/masri/"
27
-
28
- _LICENSE = "CC-BY-4.0. The copyright remains with the original owners of the video. See https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
29
-
30
- _BASE_DATA_DIR = "corpus/"
31
- _METADATA_TEST = os.path.join(_BASE_DATA_DIR,"files", "metadata_test.tsv")
32
-
33
- _TARS_TEST = os.path.join(_BASE_DATA_DIR,"files", "tars_test.paths")
34
-
35
- class MasriTestConfig(datasets.BuilderConfig):
36
- """BuilderConfig for MASRI-TEST Corpus"""
37
-
38
- def __init__(self, name, **kwargs):
39
- name=_NAME
40
- super().__init__(name=name, **kwargs)
41
-
42
- class MasriTest(datasets.GeneratorBasedBuilder):
43
- """MASRI-TEST Corpus"""
44
-
45
- VERSION = datasets.Version(_VERSION)
46
- BUILDER_CONFIGS = [
47
- MasriTestConfig(
48
- name=_NAME,
49
- version=datasets.Version(_VERSION),
50
- )
51
- ]
52
-
53
- def _info(self):
54
- features = datasets.Features(
55
- {
56
- "audio_id": datasets.Value("string"),
57
- "audio": datasets.Audio(sampling_rate=16000),
58
- "speaker_id": datasets.Value("string"),
59
- "gender": datasets.Value("string"),
60
- "duration": datasets.Value("float32"),
61
- "normalized_text": datasets.Value("string"),
62
- }
63
- )
64
- return datasets.DatasetInfo(
65
- description=_DESCRIPTION,
66
- features=features,
67
- homepage=_HOMEPAGE,
68
- license=_LICENSE,
69
- citation=_CITATION,
70
- )
71
-
72
- def _split_generators(self, dl_manager):
73
-
74
- metadata_test=dl_manager.download_and_extract(_METADATA_TEST)
75
-
76
- tars_test=dl_manager.download_and_extract(_TARS_TEST)
77
-
78
- hash_tar_files=defaultdict(dict)
79
-
80
- with open(tars_test,'r') as f:
81
- hash_tar_files['test']=[path.replace('\n','') for path in f]
82
-
83
- hash_meta_paths={"test":metadata_test}
84
- audio_paths = dl_manager.download(hash_tar_files)
85
-
86
- splits=["test"]
87
- local_extracted_audio_paths = (
88
- dl_manager.extract(audio_paths) if not dl_manager.is_streaming else
89
- {
90
- split:[None] * len(audio_paths[split]) for split in splits
91
- }
92
- )
93
-
94
- return [
95
- datasets.SplitGenerator(
96
- name=datasets.Split.TEST,
97
- gen_kwargs={
98
- "audio_archives": [dl_manager.iter_archive(archive) for archive in audio_paths["test"]],
99
- "local_extracted_archives_paths": local_extracted_audio_paths["test"],
100
- "metadata_paths": hash_meta_paths["test"],
101
- }
102
- ),
103
- ]
104
-
105
- def _generate_examples(self, audio_archives, local_extracted_archives_paths, metadata_paths):
106
-
107
- features = ["speaker_id","gender","duration","normalized_text"]
108
-
109
- with open(metadata_paths) as f:
110
- metadata = {x["audio_id"]: x for x in csv.DictReader(f, delimiter="\t")}
111
-
112
- for audio_archive, local_extracted_archive_path in zip(audio_archives, local_extracted_archives_paths):
113
- for audio_filename, audio_file in audio_archive:
114
- #audio_id = audio_filename.split(os.sep)[-1].split(_AUDIO_EXTENSIONS)[0]
115
- audio_id =os.path.splitext(os.path.basename(audio_filename))[0]
116
- path = os.path.join(local_extracted_archive_path, audio_filename) if local_extracted_archive_path else audio_filename
117
-
118
- yield audio_id, {
119
- "audio_id": audio_id,
120
- **{feature: metadata[audio_id][feature] for feature in features},
121
- "audio": {"path": path, "bytes": audio_file.read()},
122
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
corpus/speech/test.tar.gz → masri_test/test-00000-of-00001.parquet RENAMED
@@ -1,3 +1,3 @@
1
  version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
- oid sha256:c0640e0a823d68f9a77942d6766f88dae779e9738c1f877d132ad6015b3191b7
3
- size 73723303
 
1
  version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:c281d3a7cd19743eed09e0f8896bef5d02c3e770d41e87b59654b0711a775ba3
3
+ size 73673643